22:39 Nov 5, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | National Board |
| ||
4 | Office: National |
|
National Board Explanation: Entiendo que la diferencia está en si el certificado lo emite una autoridad nacional, regional, provincial o local. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Office: National Explanation: As this involves certification, there are a few possibilities for 'Gabinete' here, such as Office, Authority, Body, Entity, and so on, which can be used depending on preference. I have suggested Office, as this seems a common term - i.e. the National Office that issues or verifies the certificate/certification. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.