la colación del grado de

English translation: granting of the degree

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la colación del grado de
English translation:granting of the degree
Entered by: Manuel Aburto

19:22 Apr 2, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificates
Spanish term or phrase: la colación del grado de
Hola,

He aquí otra consulta relacionada con el tema anterior:

En la presente rúbrica se establecen los criterios de evaluación de la monografía como forma de culminación de estudios y **la colación del grado de** Licenciado en Derecho por la Universidad ABC 123 atinentes al componente escrito del trabajo presentado.

Traducción
This rubric lays down the criteria for assessing a bachelors thesis, as a way of completing undergraduate studies, and ....

Gracias por su apoyo desde ya.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 11:39
granting of the degree
Explanation:
.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 14:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3granting of the degree
patinba
4 -1graduation ceremony
Katarina Peters


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
granting of the degree


Explanation:
.

patinba
Argentina
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: This is not quite right, because it would read "degree of licentiate", and a licentiate is a degree. But near enough!
7 mins
  -> Thank you!

agree  Lydia De Jorge: granting or awarding a degree
12 mins
  -> Thank you!

agree  AllegroTrans
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
graduation ceremony


Explanation:
:)

Katarina Peters
Canada
Local time: 13:39
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: Nothing to do with the ceremony, it's about the admin.
16 hrs
  -> strangely enough, in Portuguese, colação de grau happens to mean graduation ceremony...https://www.educamaisbrasil.com.br/educacao/noticias/o-que-e...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search