por cargo al crédito anual

English translation: charged to the annual credit

13:14 Jun 16, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: por cargo al crédito anual
This is from comments made by a company director who wants a set of advance payments to be approved by the government so that there is liquidity to keep industry moving...

"ha pedido a la Administración que fije un conjunto de anticipos por cargo al crédito anual"

What do people think, please?
Thanks very much
Comunican
United Kingdom
Local time: 02:17
English translation:charged to the annual credit
Explanation:
It appears that the Government pays this industry an annual subsidy (annual credit).
They want next year's money, or some of it, now.
They want a series of advances/advance payments, on next year's credit payment.
For a translation of crédito anual (annual credit), see:
https://books.google.co.uk/books?id=zD4APqxFLykC&pg=PA7182&l...
Selected response from:

Lester Tattersall
United Kingdom
Local time: 02:17
Grading comment
This was a tricky one. Many thanks everyone for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1against established credit, against a credit line
Luigi Benetton
3 +1charged to the annual credit
Lester Tattersall
4out of the annual / budget / appropriation
Adrian MM.
4offset against the annual credit report (balance)
David Hollywood
3...for annual credit charge
James Swan
3 -1by duties to annual invoices and bills
Lisa Rosengard


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...for annual credit charge


Explanation:
My interpretation in view of the context of the sentence as a whole.

James Swan
United Kingdom
Local time: 02:17
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
against established credit, against a credit line


Explanation:
I find this one tricky. When I read the sentence provided, it sounds like the company has already arranged to receive loans (or some other sort of financial assistance) and want to get some of the money sooner. That's the best I can do without knowing what the situation is regarding whatever cash inflows the sentence refers to.

Luigi Benetton
Canada
Local time: 22:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis M. Sosa: Not necessarily sooner, but against or under the credit line.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
by duties to annual invoices and bills


Explanation:
Duties and responsibilities are donated by the credit which is money due to be paid annually.

Example sentence(s):
  • He or she has requested the governing body (administration) for the establishment of a group of advance payments by duty to annual invoices and bills.
  • Ha pedido a la Administración que fije un conjunto de anticipos por cargo al crédito anual.
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 02:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: "Duties and responsibilities are donated by the credit..." is totally meaningless
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
charged to the annual credit


Explanation:
It appears that the Government pays this industry an annual subsidy (annual credit).
They want next year's money, or some of it, now.
They want a series of advances/advance payments, on next year's credit payment.
For a translation of crédito anual (annual credit), see:
https://books.google.co.uk/books?id=zD4APqxFLykC&pg=PA7182&l...

Lester Tattersall
United Kingdom
Local time: 02:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
This was a tricky one. Many thanks everyone for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
1 hr
  -> Thanks AllegroTrans
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
out of the annual / budget / appropriation


Explanation:
As mentioned many times before on ProZ and as 'credits' many Romance lingos, notably French to English, credit is a weasel-word that can mean a govt. agency or official body's budget appropriation, rather than - as is often the case - a private banking *credit facility* in this context.


    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/18259178-cr%3F...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
offset against the annual credit report (balance)


Explanation:
Your free annual credit report includes all accounts opened under your name as well as the actions you have taken, such as balances and payment history.


David Hollywood
Local time: 23:17
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 450
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search