GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Aug 11, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Accounting / FINANCIAL STATEMENT | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | uncalled capital |
| ||
5 | Capital to be registered |
| ||
4 | unpaid share capital |
| ||
4 | paid-up capital |
|
unpaid share capital Explanation: Unpaid share capital is where none of the monies due for an allotment of shares which have been issued has been paid. https://www.completeformations.co.uk/companyfaqs/shareholders/unpaid_shares.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Capital to be registered Explanation: Pendiente de contabilizarse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uncalled capital Explanation: desembolsado la totalidad del ... - paid up the whole of ... I'm unsure 'integralizar' is a bona fide Spanish word, but think it is supposed to contrast with 'integrar' meaning to pay up the calls outstanding on capital. Otherwise refer to SPA & eng company law and financial accounting notes or Internet searches.. Reference: http://eng.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-contracts/2... |
| |
Grading comment
| ||