Amigos y amigas,

15:42 May 25, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Dutch translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Amigos y amigas,
Zo opent de tekst. Wat zou ik ervoor in de plaats kunnen zetten? Beste mensen is ook zo bedweterig.Bedankt.
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 08:40


Summary of answers provided
3 +1beste mensen / beste lezer(s) / lieve dames, beste heren
Jacqueline van der Spek


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beste mensen / beste lezer(s) / lieve dames, beste heren


Explanation:
boven wat voor tekst staat het? Een informele brief?

HTH,
Jacqueline

--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-25 16:20:58 (GMT)
--------------------------------------------------

als kop boven een site zou ik zetten \"beste lezer\"

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anjo Sterringa: ook beste lezer, of misschien niets in die geest, ander kopje verzinnen (localisation wordt het dan).
6 hrs
  -> dank je wel, Anjo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search