Delito de atentado

07:26 Aug 16, 2015
Spanish to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Slang / Term komt voor in dictum
Spanish term or phrase: Delito de atentado
In een vonnis (Spanje) wordt gesproken over "delito de atentado". Hoe kan ik dat het best vertalen?
Richard van Kooij
Netherlands
Local time: 22:22


Summary of answers provided
4(het strafbare feit) 'wederspannigheid'
Karel van den Oever
2aanslag
Bea Geenen


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
aanslag


Explanation:
Afhankelijk van de rest van de zin,zou je die "delito" gewoon weg kunnen laten, of zou je kunnen zeggen "het misdrijf, met name een aanslag", of iets dergelijks.


    https://nl.wikipedia.org/wiki/Aanslag_(misdrijf)
    Reference: http://www.wetboek-online.nl/wet/Sr/46.html
Bea Geenen
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(het strafbare feit) 'wederspannigheid'


Explanation:
Goedemorgen Richhard,
Hoe luidt de hele zin?
Gaat het hier toevallig om 'delito de atentado contra la autoridad'?
Zo ja, dan komt de delictomschrijving min of meer overeen met art. 180 WvS: Wederspannigheid
In Nederlandse juridische teksten is het niet gebruikelijk om 'het strafbare feit' vóór het misdrijf te plaatsen, dus dat zou je kunnen weglaten.
Ik zou voor de zekerheid de Spaanse term tussen haakjes achter de Nederlandse vertaling zetten.

Example sentence(s):
  • "son reos de atentado, los que acometan a la autoridad, a sus agentes o funcionarios públicos, o empleen fuerza contra ellos, los intimiden gravemente o les hagan resistencia activa también grave, cuando se hallen ejecutando las funciones de sus cargos
  • Hij die zich met geweld of bedreiging met geweld verzet tegen een ambtenaar werkzaam in de rechtmatige uitoefening van zijn bediening, of tegen personen die hem daarbij krachtens wettelijke verplichting of op zijn verzoek bijstand verlenen, wordt als schu

    Reference: http://noticias.juridicas.com/conocimiento/articulos-doctrin...
    Reference: http://www.wetboek-online.nl/wet/Sr/180.html
Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search