La frase

Dutch translation: uitsluitend met

17:51 May 31, 2007
Spanish to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Drukpers
Spanish term or phrase: La frase
Aquí está el contexto:

Los doctores con portalaminas *** deben trabajar aplicando la presión de la lámina exclusivamente con el portalaminas.

Mi problema está en dónde "colocar" el termino "exclusivamente" en la traducción pero estaría muy agradecido con una ayuda para la frase entera. Muchas gracias.
Cor Stephan van Eijden
Local time: 02:03
Dutch translation:uitsluitend met
Explanation:
misschien kun je de zin geven voorzover je die hebt vertaald.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

xxx moeten uitsluitend functioneren door de druk van het blad met/tegen de bladhouder.

Ik weet niet wat een bladhouder is, laat staan wat hier bedoelt wordt, maar misschien helpt het?
Succes

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

lamina - plaat (komt bij mij het eerste op)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

een drukpers die gravures/etsen/ op platen afdrukt?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

functioneert/werkt door uitsluitend gebruik te maken van de druk van het blad met de bladhouder.

Ik denkt toch dat jij het hieronder goed hebt. Kan het zijn dat er iets fout is in die Spaanse zin? Dat 'con' vind ik zo raar.
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 02:03
Grading comment
Bedankt voor je commentaar i.v.m. "con" in de originele tekst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4uitsluitend met
Adela Van Gils


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uitsluitend met


Explanation:
misschien kun je de zin geven voorzover je die hebt vertaald.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

xxx moeten uitsluitend functioneren door de druk van het blad met/tegen de bladhouder.

Ik weet niet wat een bladhouder is, laat staan wat hier bedoelt wordt, maar misschien helpt het?
Succes

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

lamina - plaat (komt bij mij het eerste op)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

een drukpers die gravures/etsen/ op platen afdrukt?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-31 20:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

functioneert/werkt door uitsluitend gebruik te maken van de druk van het blad met de bladhouder.

Ik denkt toch dat jij het hieronder goed hebt. Kan het zijn dat er iets fout is in die Spaanse zin? Dat 'con' vind ik zo raar.

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Bedankt voor je commentaar i.v.m. "con" in de originele tekst.
Notes to answerer
Asker: e zin heb ik vertaald als volgt, zonder te weten of "uitsluitend met" op de goede plaats staat: De rakels met bladhouders *** dienen te werken door uitsluitend gebruik te maken van de druk van het blad en de bladhouder. Maar ik ben er nog niet tevreden mee.

Asker: Inderdaad von ik "con" in de originele tekst ook verwarrend. Ik denk dat we het nu bij het goede eind hebben. Bedankt voor al de tijd die je hieraan hebt gespendeerd! Ik sluit de vraag binnenkort af.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search