GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:07 Nov 1, 2018 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Rechtbank van eerste aanleg | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karel van den Oever Netherlands Local time: 02:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Deze beslissing is niet onherroepelijk en er kan een rechtsmiddel tegen worden aangewend |
|
Deze beslissing is niet onherroepelijk en er kan een rechtsmiddel tegen worden aangewend Explanation: Al vele malen zo vertaald -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2018-11-01 12:33:19 GMT) -------------------------------------------------- De woorden 'de reforma' waren weggevallen in de vertaalvraag. Een 'recurso de reforma' is een rechtsmiddel waarmee de rechter verzocht wordt zijn beslissing te heroverwegen en te herzien/wijzigen. "El objetivo de este recurso es conseguir que el Juez que dictó la resolución reconsidere su decisión y la reforme. Si lo admite podría modificar la decisión en el sentido solicitado, o sino daría lugar a una eventual apelación." (https://www.iberley.es/temas/recursos-contra-resoluciones-pe... "De voorlopige hechtenis vangt aan met een door de rechter-commissaris verleend bevel tot inbewaringstelling (art. 63 Wetboek van Strafvordering, Sv). Daar kan geen rechtsmiddel tegen worden aangewend." (https://www.advocatenblad.nl/2017/10/30/beslissingen-voorlop... -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2018-11-01 12:39:22 GMT) -------------------------------------------------- 'recurso de reforma' zou ik vertalen als 'rechtsmiddel van herziening' "De aanvrager, die herziening verzoekt op feitelijke gronden strijdig met door hem bij eerdere aanvragen gestelde beweringen, zonder daarvoor een aannemelijke verklaring te geven, maakt misbruik van het rechtsmiddel van herziening en kan reeds om die reden in zijn nader verzoek niet worden ontvangen." (https://www.navigator.nl/document/idcc1856b98579712a578ae74c... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|