"elaborada con aceite de oliva; lista en 3 minutos"

Dutch translation: Bereid met olijfolie. Klaar in 3 minuten.

16:00 Aug 4, 2005
Spanish to Dutch translations [Non-PRO]
Food & Drink / food
Spanish term or phrase: "elaborada con aceite de oliva; lista en 3 minutos"
Me han mandado un texto para traducir a mis idiomas con una TM pero hay una frase que también va al neerlandés y la TM del cliente me da como coincidencia parcial "Met olijfolie; in 3 minuten klaar" (es un plato precocinado), pero como el neerlandés no es uno de mis idiomas, no puedo saber si está bien o tendría que cambiar algo. Supuestamente no tendría que preocuparme por esa frase puesto que no va en mis idiomas, pero como es un cliente habitual quiero poder asesorarle en la mayor medida posible... ¿Alguien que me pueda ayudar?
Elena Miguel
Spain
Local time: 04:54
Dutch translation:Bereid met olijfolie. Klaar in 3 minuten.
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-08-04 16:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

of \"Met olijfolie bereid. Klaar in 3 minuten.\"
Selected response from:

lrmeulman
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Bereid met olijfolie. Klaar in 3 minuten.
lrmeulman
5Met olijfolie; in 3 minuten klaar
Marijke Singer
3 +1*
Gerda Rijsselaere (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
*


Explanation:
me parece bien como traduccion

Gerda Rijsselaere (X)
Belgium
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariëtte van Drunen: Es correcta la traducción original
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Bereid met olijfolie. Klaar in 3 minuten.


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-08-04 16:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

of \"Met olijfolie bereid. Klaar in 3 minuten.\"

lrmeulman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bram Starink
4 mins

agree  Adela Van Gils: bereid met olijfolie. Klaar in 3 minuten. Así es!
5 mins

agree  Johan Jongman
1 hr

agree  Mariëtte van Drunen: También es correcta esta traducción.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
elaborada con aceite de oliva; lista en 3 minutos
Met olijfolie; in 3 minuten klaar


Explanation:
Literalmente lo que te ponen es:
con aceite de oliva; lista en 3 minutos

si quieres el 'elaborada' puedes añadir:
klaargemaakt met olijfolie; in 3 minuten klaar

Marijke Singer
Spain
Local time: 04:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search