En el cuarto diplomado de actualización en technologías de la información

13:45 Apr 1, 2020
Spanish to Dutch translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: En el cuarto diplomado de actualización en technologías de la información
Hallo,

Voor een opdracht moet ik de zin "En el cuarto diplomado de actualización en technologías de la información" vertalen.
Deze zin komt voor op een diploma van de Universidad Nacional Autónoma de México.
Kan mij iemand uitleggen wat de zin betekent en een Nederlandse vertaling geven?

Bedankt!
Kwy (X)
Belgium


Summary of answers provided
4De vierde nascholingscursus op het gebied van informatietechnologie
Roel Blomsma
3 -1In de vierde module van de cursus nieuwe ontwikkelingen in de informatietechnologie
Stieneke Hulshof


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
In de vierde module van de cursus nieuwe ontwikkelingen in de informatietechnologie


Explanation:
"Un diplomado en Latinoamérica es un curso de corta o mediana duración (80 a 120 horas), generalmente dictado por una universidad o institución de educación superior, que tiene el propósito de enseñar, complementar o actualizar algún conocimiento o habilidad específica.1​2​ Se diferencia de una especialización, en que los diplomados no conducen a la obtención de ningún título ni grado académico."

No es un grado académico, sino más bien un curso sobre temas específicos.

"Los Diplomados impartidos en Extensión Universitaria y Desarrollo Ejecutivo del ITAM son programas estructurados por módulos, para desarrollar tus habilidades y conocimientos, así como adquirir nuevas herramientas teóricas y prácticas para complementar tu formación."

https://desarrolloejecutivo.itam.mx/Home/Programas#sectionCo...

Ik heb het gevoel dat een 'diplomado' (cursus) opgebouwd kan zijn uit modules (bijv. 1 t/m 4), en dat een 'cuarto diplomado' derhalve een vierde module in een cursus is, die al of niet in combinatie met de vorige modules gevolgd kan worden.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-04-01 21:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

ITAM is een instituut voor postuniversitair onderwijs en managementopleidingen in Mexico-Stad.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-04-01 22:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

https://educontinua.fciencias.unam.mx/SiteNuevo/Cursos/DiplO...
(Universidad Nacional Autónoma de México)


    https://es.wikipedia.org/wiki/Diplomado_(curso)
    Reference: http://https://educontinua.fciencias.unam.mx/SiteNuevo/Curso...
Stieneke Hulshof
Spain
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roel Blomsma: Een 'diplomado' is een post-hbo opleiding/cursus. Het kan inderdaad uit modulen bestaan. In dit geval duidt 'cuarto' waarschijnlijk op de vierde keer dat het aangeboden wordt. 'Diplomado de actualización' betekent 'nascholingscursus'.
28 days
  -> Ik denk dat het klopt dat het de vierde keer is dat de cursus wordt gegeven. Ik denk niet dat het beperkt is tot het hbo, het is (ook) postuniversitair onderwijs, zoals blijkt uit mijn én jouw link.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
De vierde nascholingscursus op het gebied van informatietechnologie


Explanation:
Hier onder voorbeeld van 'Diplomado de actualización' in Mexico. Het gaat om een post-hbo nascholings- of opfriscursus, vooral aangeboden aan artsen of mensen die actief zijn in beroepen waar dit soort nascholing of actualisering van kennis en vakbekwaamheid nodig is. 'El cuarto' kan duiden op het feit dat het voor de vierde keer wordt aangeboden of dat het de vierde van een reeks cursussen is. Zeker niet de vierde module. Ik ben zelf bijvoorbeeld een 'Diplomado en traducciones jurídicas' aan het doen, in México. Dat is een cursus van een jaar. Je wordt daar alleen voor toegelaten als je een 'licenciatura' (hbo-opleiding) of 'posgrado' (master's) hebt afgerond.

Example sentence(s):

    Reference: http://diplomadomedicosgenerales.com/
Roel Blomsma
Mexico
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search