18:27 Feb 15, 2017 |
|
Spanish to Dutch translations [Non-PRO] Agriculture / Food processing industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | polijstproces(sen) |
| ||
2 | doppen |
|
polijstproces(sen) Explanation: Volgens mij wordt deze apparatuur gepolijst (glad gemaakt), zodat er zich geen resten van voedingsmiddelen op kunnen vastzetten. Zie uitleg in het Spaans en een voorbeeld in het Nederlands. Example sentence(s):
Reference: http://www.demaquinasyherramientas.com/herramientas-de-corte... Reference: http://www.dupon.nl/machines/softijsmachine/techniek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
doppen Explanation: Zonder meer context kan "desbarbado" zowel op de machines slaan (zoals in het antwoord van Stieneke) als op het "producto industrializado". Door het gebruik van "llevar a cabo" denk ik aan het laatste alternatief (anders zou er wel iets hebben gestaan als "sometidos a" of "fabricados con". In dat geval is de vertaling afhankelijk van het product, bij granen en peulvruchten "doppen" of "pellen". Reference: http://www.voedingscentrum.nl/encyclopedie/granen-en-graanpr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.