GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:16 Aug 10, 2009 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Share Sale Agreement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natasa Djurovic Serbia Local time: 17:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | suspensive condition |
|
suspensive condition Explanation: Izvor-Poslovni recnik, M. Cvejic -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2009-08-11 08:21:11 GMT) -------------------------------------------------- http://www.lectlaw.com/def/c270.htm -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2009-08-11 08:23:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.conveyancing24.co.za/index.php?option=com_content... -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2009-08-11 08:33:16 GMT) -------------------------------------------------- http://www.huis-huis.co.za/s.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|