GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:23 Apr 9, 2005 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anel Kovacevic Local time: 02:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | political eligibility |
| ||
4 +2 | political/ideological uniformity; party correctness |
| ||
5 | political credentials |
| ||
3 | toeing the party line |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
toeing the party line Explanation: Opet, nije isto, ali preneseno tu je negde. "Toe the party line" ne znaci u stvari BITI podoban, nego ponasati se podobno ali mozda posluzi? Reference: http://www.rollcall.com/pub/49_73/politics/4225-1.html Reference: http://www.grammartips.homestead.com/toetheline.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
political/ideological uniformity; party correctness Explanation: po rjeèniku (Bujas) podobnost u politièkom smislu je "political correctness", ali èini mi se da ti ovdje treba neko drugo rješenje... Party Correctness: Scrambling for Factions ovo bi bilo u smislu da se u okviru veæih stranaka stvaraju manje interesne skupine |
| |||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|