Mozes da radis sta hoces ali ne mozes dokle hoces"

English translation: You can do whatever you like (want), but you can't do it forever

12:06 Sep 2, 2005
Serbian to English translations [Non-PRO]
Slang / slang
Region (target): English (United Kingdom)
Serbian term or phrase: Mozes da radis sta hoces ali ne mozes dokle hoces"
Mozes da radis sta hoces ali ne mozes dokle hoces"
montenegro
English translation:You can do whatever you like (want), but you can't do it forever
Explanation:
ili tako nekako
Selected response from:

Maja Matic
Local time: 15:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7You can do whatever you like (want), but you can't do it forever
Maja Matic
4you may do what you please, but not as long as you please
gordana djordjevic


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Mozes da radis sta hoces ali ne mozes dokle hoces
You can do whatever you like (want), but you can't do it forever


Explanation:
ili tako nekako

Maja Matic
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
53 mins
  -> Hvala

agree  Mihailolja
1 hr
  -> Hvala

agree  Dusica Cook: ili: you can do what you want, but you can't do it forever!
1 hr
  -> Hvala

agree  A.Đapo
1 hr
  -> Hvala

agree  Sherefedin MUSTAFA
1 hr
  -> Hvala

agree  Tamara Sinobad
3 hrs

agree  Sladjana Spaic
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mozes da radis sta hoces ali ne mozes dokle hoces
you may do what you please, but not as long as you please


Explanation:
just slang

gordana djordjevic
Serbia
Local time: 15:19
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search