molitve čiste kalom bogatstva nesmućivane

English translation: pure prayer undefiled by (worldly) riches

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:molitve čiste kalom bogatstva nesmućivane
English translation:pure prayer undefiled by (worldly) riches
Entered by: Milena Taylor

14:52 Feb 7, 2015
Serbian to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Serbian term or phrase: molitve čiste kalom bogatstva nesmućivane
Sećaše se i prvoga svoga raspetoga života u Svetoj Gori, ropskog služenja sa smernošću, mladićkoga stradanja, bogonosnoga hođenja, prljavih vlasenih rubina, neumivanja, noćnog stojanja, posta drugovanjem neprekidana, molitve čiste kalom bogatstva nesmućivane, iz sveta izlaska umom i ka Bogu uzlaska
Kayus Wadia
pure prayer undefiled by (worldly) riches
Explanation:
Just a suggestion.
Selected response from:

Milena Taylor
Serbia
Grading comment
I would like to thank all of you!!

1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pure prayer undefiled by (worldly) riches
Milena Taylor
Summary of reference entries provided
kal
SilvijaG

  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pure prayer undefiled by (worldly) riches


Explanation:
Just a suggestion.

Milena Taylor
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 5
Grading comment
I would like to thank all of you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana Daniels: or "unstained by wealth"
25 mins
  -> Hvala!

agree  zoe1
1 hr
  -> Hvala!

agree  Daryo
4 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: kal

Reference information:
I kal (blato) u rukama Hristovim postaje lek, lek koji leči od slepila. Zaista Hristos svetli i kroz ono što obično uvećava mrak: zaista je svetlost sveta, i kroz kal - svetlost! Kal - prenositelj božankže svetlosti! Ne potseća li to na čovekovo stvaranje: u kal tela ljudskog Gospod je uneo sunčani i svetli lik Svoj. "I svetlost se svetli u tami, i tama je ne obuze". Kal zrači, svetli logosnom svetlošću: kao pri stvaranju čoveka, tako i sada pri iscelenju sleporođenog. A i jedno i drugo za svedočanstvo njima: da Logos svetli iz kala i kroz kal, a kamoli iz bogolike duše. Samo poslušnost Logosu - leči od slepila duhovnog, na prvnom mestu. Onda čovek i u kalu vidi logosnu oilu; i grumen kala zrači božanskom svetlošću. I oseća, i vidi, kako iz celkoupnog kosmičkog kala struji i zrači logosni smisao tvari. To je osetno sleporođeii, i poslušnošću drema Gospodu Hristu iscelio se: "Otide, i umi se, i dođe gledajući". On se nije čudio, niti pitao Spasa: šta to radiš? Zar kalom mažeš oči moje? Kuda me šalješ? Nego poslušno čini ove što mu On ,kaže. Da, to je uslov pri ovakom čudu, kao pri prvom u Kani Galilejskoj: "što vam god reče učinite".
http://www.svetosavlje.org/biblioteka/Svetopismo/TumacenjeJe...

SilvijaG
United States
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Note to reference poster
Asker: Thanks for this!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search