Sve ovo premnogo čovekoljubno Božje staranje za nas, izvodilo je tako sa svim pr

English translation: All this immense, manloving God's taking care about us had performed its wisdom in His own way.

16:43 May 2, 2012
Serbian to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Hagiography
Serbian term or phrase: Sve ovo premnogo čovekoljubno Božje staranje za nas, izvodilo je tako sa svim pr
Sve ovo premnogo čovekoljubno Božje staranje za nas, izvodilo je tako sa svim promislom svoje premudrosti. Jer tako mu pripremaše ulaženja odozdo naviše.

Sorry it is so long it did not make sense otherwise! Thank you all! This is from the biography of Saint Sava by Theodosius (just after Sava has been asked by his brother to stay on in Studenica and not return to the Holy Mount). Thanks,all!!
Kayus
India
Local time: 10:45
English translation:All this immense, manloving God's taking care about us had performed its wisdom in His own way.
Explanation:
da to malo razložimo... čovjekoljubiv se može prevesti kao manloving ali je pitanje da li Vama možda treba neki arhaičan izraz, da bi zadržali duh pisanja originala. Za promisao tj.naum može poslužiti intention.
'Jer tako mu pripremaše ulaženja odozdo naviše.'- ko čemu pripremaše? Odnosi li se samo na prethodnu rečenicu? On pripremaše, kao Bog? Ulaženja kao odlazak u carstvo nebesko? Samo razmišljam naglas.

Ne može sve stati u polje target term pa evo ovdje.

All this immense, manloving God's taking care about us had performed its wisdom in His own way. Because in that manner he prepared the entrances from below.
Selected response from:

Milena Nikolić
Local time: 07:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2For in this way all the immense God’s loving care for us revealed with all the providence of His...
Vesna Maširević
4All this is God's Almighty ever on human world
KRAT (X)
3All this immense, manloving God's taking care about us had performed its wisdom in His own way.
Milena Nikolić


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
All this immense, manloving God's taking care about us had performed its wisdom in His own way.


Explanation:
da to malo razložimo... čovjekoljubiv se može prevesti kao manloving ali je pitanje da li Vama možda treba neki arhaičan izraz, da bi zadržali duh pisanja originala. Za promisao tj.naum može poslužiti intention.
'Jer tako mu pripremaše ulaženja odozdo naviše.'- ko čemu pripremaše? Odnosi li se samo na prethodnu rečenicu? On pripremaše, kao Bog? Ulaženja kao odlazak u carstvo nebesko? Samo razmišljam naglas.

Ne može sve stati u polje target term pa evo ovdje.

All this immense, manloving God's taking care about us had performed its wisdom in His own way. Because in that manner he prepared the entrances from below.

Milena Nikolić
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you so much Milena! Actually this is Saint Sava's biography by Theodosius and he has just been persuaded by his brother to stay on in Studenica and not go back to Athos. Does that help clarify anything? I am most grateful to you. Kayus

Asker: My translation is this: All God's love and concern for us led through the path of providence and wisdom, preparing him for greater things.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
For in this way all the immense God’s loving care for us revealed with all the providence of His...


Explanation:
For in this way all the immense God’s (man-)loving care for us revealed with all the providence of His divine wisdom. For thus they prepared for Him the entrances from the bellow to the above.

(M.Benson ~ promisao; proviđenje = providence)

e.g.
http://bible.cc/2_peter/1-11.htm
English Standard Version
For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord ...

Re. the bellow and the above
http://www.sacred-texts.com/alc/emerald.htm
It attests: The above from the below, and the below from the above -the work of the miracle of the One.





--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-05-03 06:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.catholicbook.com/AgredaCD/MyCatholicFaith/mcfc005...
God's loving care for us is called Divine Providence, His plan for guiding creatures to their proper end.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-05-03 08:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

Re. my question about the greater things...
ulaženja odozdo naviše = I believe it does not have some ambiguous meaning but that it's about entrance into Heaven from Earth (like in the Bible quote)

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for the translation and the appended texts. Kayus

Asker: Yes after thinking about it I too think you are correct! Thank you all. Both of you have been co-equal in your help! :):)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna KK
38 mins
  -> Hvala Vesna ;)

agree  Milena Nikolić
2 hrs
  -> Hvala Milena
Login to enter a peer comment (or grade)

217 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
All this is God's Almighty ever on human world


Explanation:
Sve ovo=All this, Boh=Θεός, God is almighty= staranje= ever, from beginning of the World, Boh star je=God is Old, what does this mean? Nekoj razumit=Noone understands..

KRAT (X)
Local time: 08:15
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search