GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:14 Apr 17, 2011 |
Serbian to English translations [PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Djurovic Serbia Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | purchase of state owned flats |
| ||
4 | flat purchase by a tenant |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
purchase of state owned flats Explanation: nemam pametniju ideju za otkup za shares moze da se kaze redemption, ali za stanove mislim da ne moze... naravno, iako nisam 100% sigurna, odgovaram jer sam na vise mesta na srpskim i hrvatskim sajtovima nasla ovu varijantu, pa mozda posluzi kao blaga pomoc... Reference: http://www.vlada.hr/en/naslovnica/novosti_i_najave/2010/ruja... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flat purchase by a tenant Explanation: http://gia.info.gov.hk/general/201010/13/P201010130289_0289_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.