Koren

English translation: root

16:18 Jan 30, 2017
Serbian to English translations [PRO]
Other / cigarettes/smoking
Serbian term or phrase: Koren
Prestao sam da pušim taj brend od kako sam našao koren u cigareti.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 22:33
English translation:root
Explanation:
a piece of root :)
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 22:33
Grading comment
Hvala! Na kraju sam konsultovao klijenta, i rečeno mi je da prevedem kako je rečeno, pošto se radi o fokus grupama, tako da im je bitna njihova (konzumenata) percepcija...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5root
Vesna Maširević
4chunk of wood
biljast107
4 -1a chip of root
Vuka Mijuskovic
Summary of reference entries provided
корен и ребра - делови листа дувана
Daryo

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
root


Explanation:
a piece of root :)

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hvala! Na kraju sam konsultovao klijenta, i rečeno mi je da prevedem kako je rečeno, pošto se radi o fokus grupama, tako da im je bitna njihova (konzumenata) percepcija...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "корен" је највероватније део дршке листа дувана (петељке) или самог листа // нико не бере дуван тако да чупа целу биљку са све кореном, једино листове и можда петељке.
8 hrs
  -> Samo što pitanje nije šta je dotični verovatno zapravo našao u cigareti, već šta je rekao da je našao :) Pretpostavljam da ste nepušač ;)

agree  Vuka Mijuskovic: , pušač: Obično se kaže "panj" u cigareti (i najprecizniji odgovor je od biljast107). Ali ako kaže koren, verovatnije je da baš na to misli.
19 hrs
  -> I sama sam više puta izgovorila isto (upravo sa grozomornom idejom da je to neki "koren" od ko zna čega, a u (neuspelom) pokušaju da bliže definišem "panj":-)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chunk of wood


Explanation:
Radi se o nečistoćama kao što su parčići drveta, metala i slično koje završe u cigaretama.

Example sentence(s):
  • I recently purchased 100 pack of mayfair superkings from my local tesco. I am very disappointed as most of the cigarettes had long pieces of wood in them!

    https://www.ksl.com/?sid=22099905
    https://www.complaintsboard.com/complaints/mayfair-cigarettes-chunks-of-wood-in-my-cigarettes-c700598.html
biljast107
Serbia
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
a chip of root


Explanation:
Obzirom na proces pomoću kog je taj koren završio u duvanu

It chipped off and ended up among finely cut leaves

Vuka Mijuskovic
Serbia
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "It chipped off" - off what? there are not "roots" around when cigarettes are made.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs peer agreement (net): -1
Reference: корен и ребра - делови листа дувана

Reference information:
Бере се од дна ка врху стабљике и то само листови код којих су већ пожутели и корен и ребра

http://www.novosti.rs/вести/насловна/репортаже.409.html:2489...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-01-31 03:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enchantedlearning.com/subjects/plants/leaf/label/...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-01-31 03:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

midrib ?

Daryo
United Kingdom
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Vuka Mijuskovic: Nadam se da vam je jasno da osporavate upotrebu izraza u izvornom tekstu, a samo na osnovu činjenice da niste uspeli da ga izguglate
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search