GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:12 Jun 17, 2019 |
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Odluke i rešenja | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: LogosART Croatia Local time: 12:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | final (decision) |
| ||
3 +1 | legally binding (as of) |
| ||
3 | went (come) into effect (in force) |
|
final (decision) Explanation: 2. Pravosnažna odluka o ukidanju rješenja o otvaranju stečajnog postupka javno se oglašava. Posljedice koje je prouzrokovalo ukinuto rješenje ostaju na snazi. U ovom slučaju na odluku o ukidanju rješenja na odgovarajući način primjenjuje se član 48. stav 1. ovog zakona. 2. A final decision reversing the decision to open the bankruptcy proceeding must be announced publicly. The consequences of the reversed decision referred to in this Paragraph shall remain in effect. In this event, Article 48, Paragraph 1 of this law applies to the decision reversing a decision,. LAW ON BANKRUPTCY PROCEEDINGS ZAKON O STEČAJNOM POSTUPKU |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
44 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|