ne da se meni sitno samleti

English translation: There’s no fence against ill fortune

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:ne da se meni sitno samleti
English translation:There’s no fence against ill fortune
Entered by: M. Vučković

09:31 Mar 7, 2010
Serbian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / sayings
Serbian term or phrase: ne da se meni sitno samleti
Izraz koji se izgleda najvise koristi u Bosni: "Eh, ne da se meni sitno samleti ni pod stare dane", verovatno u smislu, "nikako konacno malo i ja da uzivam", ali nekako ne mogu da nadjem adekvatnu izreku na engleskom. imali neko ideju?
vasilije krstic
Serbia
Local time: 17:30
There’s no fence against ill fortune
Explanation:
Ne da se sitno samljeti(starom siromahu)
Ovaj izraz koristimo kada svim svojim snagama pokušavamo nešto da ostvarimo,ali jednostavno nam neka viša sila ne dozvoljava....

http://vukajlija.com/ne-da-se-sitno-samljeti-starom-siromahu...

Postoji i varijanta: Ne da se sirotinji sitno samljeti
Selected response from:

M. Vučković
Serbia
Local time: 17:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1There’s no fence against ill fortune
M. Vučković
3 +1the mills of justice can't get to grind small/ don't grind small for me ( i varijacije)
Lingua 5B


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
There’s no fence against ill fortune


Explanation:
Ne da se sitno samljeti(starom siromahu)
Ovaj izraz koristimo kada svim svojim snagama pokušavamo nešto da ostvarimo,ali jednostavno nam neka viša sila ne dozvoljava....

http://vukajlija.com/ne-da-se-sitno-samljeti-starom-siromahu...

Postoji i varijanta: Ne da se sirotinji sitno samljeti

Example sentence(s):
  • There’s no fence against ill fortune

    Reference: http://www.english-sayings.com/page/2?s=fortune
    Reference: http://www.siskiyous.edu/class/engl12/proverb2.htm
M. Vučković
Serbia
Local time: 17:30
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: hvala na odgovoru. mislim da bi mogao da se uklopi u kontekst koji meni treba, cak iako nije sasvim isto znacenje.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dejan Škrebić: У овом овдје случају је чак и ОК, али колико је ВуКајлија добар узор за тумачења?! ;)
10 mins
  -> nije uzor već samo potvrda, u nedostatku "književnih" referenci

agree  Bogdan Petrovic
21 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the mills of justice can't get to grind small/ don't grind small for me ( i varijacije)


Explanation:
Ja bih rekla da je ovo izvedenica iz poslovice:

Božiji mlinovi su spori ali melju sitno/fino ( starogrčka posl.)

Njeno značenje je zapravo da se dovede pravda i jednakost... recimo ako je neko bio siromašan pa da samelje sitno na pravdi božijoj i sad postane bogat ( da se nekako izjednači po božjem proviđenju)..

sitno samljeti zapravo znači dočekati pravdu i jednakost ( ne baš "uživati" kako ste vi rekli, mislim da je malo prejaka riječ).

Izvori:

Quoted in [Sextus Empiricus Against Professors i. 287] ὀψε θɛῷν ἀλέουσίμύλοί, ἀλέουσί δε λɛρṯά, the mills of the gods are late to grind, but they grind small.

Gods Mill grinds slow, but sure.
[1640 G. Herbert Outlandish Proverbs no. 747]

Though the mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small; Though with patience he stands waiting, with exactness grinds he all.
[1870 Longfellow Poems (1960) 331]

That's my business. ‥The mills of God grind slowly, but they grind exceeding small.
[1942 ‘F. Beeding’ Twelve Disguises i.]

Military record keepers were like the mills of God. They ground slow, and exceeding small, but only at their own pace.
[1989 R. Hart Remains to be Seen vii.]

Related to: justice and injustice; retribution

http://www.answers.com/topic/the-mills-of-god-grind-slowly-y...

Where the Mills of Justice Grind

http://www.articlesbase.com/article-marketing-articles/where...

: 9-The mills of God grind slowly
MILLS OF GOD (THE GODS) GRIND SLOWLY - "At some point a sinner will be punished; many decisions or events that are important in one's life take time in coming. Some 1,600 years ago the Greek philosopher Sextus Empiricus wrote: 'The mills of the gods grind slowly, but they grind small.' One of Longfellow's translations was a 17th century poem, 'Retribution,' by Friedrich Von Logau:
Though the mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small;
Though with patience he stands waiting, with exactness grinds he all.

From "The Dictionary of Cliches" by James Rogers (Wings Books, Originally New York: Facts on File Publications, 1985).

http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/28/messages/641.htm...



Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: hvala na iscrpnom odgovoru


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Djukić
16 hrs

neutral  bonafide1313: mislim da se u vašoj izreci radi o sporosti pravde, ali dostižnosti, a u izreci u pitanju o finom, gospodskom, bijelom brašnu, koje eto, nije suđeno siromahu
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search