Viši stručni saradnik za pravne, kadrovske poslove i javne nabavke

English translation: senior HR and public procurement officer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Viši stručni saradnik za pravne, kadrovske poslove i javne nabavke
English translation:senior HR and public procurement officer
Entered by: Cedomir Pusica

17:11 Feb 22, 2010
Serbian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Serbian term or phrase: Viši stručni saradnik za pravne, kadrovske poslove i javne nabavke
nemam dalji kontekst, osim da se radi o poziciji u Javnim nabavkama...
markoradovic
Local time: 01:08
senior HR and public procurement officer
Explanation:
Ja bih to ovako resio. Izostavio sam namerno ovo "pravni", buduci da su pravni i kadrovski poslovi zapravo obuhvaceni pod sluzbom HR, a strucnog saradnika ovde ne bih prevodio kao "expert associate". Generalno, engleski nazivi pozicija su manje leprsavi od nasih. :)
Selected response from:

Cedomir Pusica
Serbia
Local time: 01:08
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8senior HR and public procurement officer
Cedomir Pusica


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
senior HR and public procurement officer


Explanation:
Ja bih to ovako resio. Izostavio sam namerno ovo "pravni", buduci da su pravni i kadrovski poslovi zapravo obuhvaceni pod sluzbom HR, a strucnog saradnika ovde ne bih prevodio kao "expert associate". Generalno, engleski nazivi pozicija su manje leprsavi od nasih. :)

Cedomir Pusica
Serbia
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Farebrother: baš tako
21 mins

agree  Natasa Djurovic: Tako je!
37 mins

agree  Vuk Vujosevic
1 hr

agree  Ljiljana Lukan: jedino mi nije jasno kako jedan čovek može da bude stručnjak za 3 različite oblasti!!!
2 hrs
  -> jack-of-all-trades... :)

agree  Larisa Zlatic, Ph.D.
8 hrs

agree  Milan Djukić
13 hrs

agree  Goran Tasic
14 hrs

agree  Bogdan Petrovic
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search