jedinstvena numeracija

English translation: unique numbering (system)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:jedinstvena numeracija
English translation:unique numbering (system)
Entered by: Bogdan Petrovic

20:59 Sep 5, 2015
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / flood management
Serbian term or phrase: jedinstvena numeracija
DMT se isporučuje u obliku pravilnog grida dimenzija 1h1km sa jedinstvenom numeracijom u okviru svakog podsliva. Metapodaci se izrađuju u skladu sa Pravilnikom o topografskom premeru i topografsko-kartografskim proizvodima (”Službeni glasnik RS”, broj 7/15). Podaci o oceni tačnosti DMT-a isporučuju se u PDF formatu.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 08:05
unique numbering (system)
Explanation:

Numbering Other Scale Topographic Maps
Similar principles of a unique numbering system which had been developed for the 1:250,000 scale series topographic maps were also developed for the 1:100,000, 1:50:000, 1:25,000 scale series topographic maps.
http://www.icsm.gov.au/mapping/maps_topographic.html
Selected response from:

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 08:05
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3unique numbering (system)
Natasa Stankovic


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
unique numbering (system)


Explanation:

Numbering Other Scale Topographic Maps
Similar principles of a unique numbering system which had been developed for the 1:250,000 scale series topographic maps were also developed for the 1:100,000, 1:50:000, 1:25,000 scale series topographic maps.
http://www.icsm.gov.au/mapping/maps_topographic.html

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 52
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sazo
1 hr
  -> Hvala!

agree  Mira Stepanovic
7 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
9 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search