11:37 Feb 28, 2007 |
Serbian to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bojan Kicurovski North Macedonia Local time: 00:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | sourdough fritter |
| ||
5 | Fried dough |
|
sourdough fritter Explanation: Ne postoji mekika onakva kakvu mi znamo. Ili ostaviti baš mekika, ili ono što je najbliže mekiki - sourdough fritter. Ili deepfried sourdough fritter. Zavisi od konteksta, naravno, šta će se staviti. Fritter se obično prevodi kao uštipak, mada to i nije pravi uštipak, nego više razno povrće i voće što bismo rekli "u šlafroku", pečeno u tiganju. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fried dough Explanation: Fried dough is the specific name for a particular variety of fried bread made of a yeast dough; See also http://en.wikipedia.org/wiki/Fritters Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Fried_dough |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.