obračun kod prvog stavljanja na tržište

07:09 Oct 2, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

Serbian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Serbian term or phrase: obračun kod prvog stavljanja na tržište
Revidirati iznos eko-naknade za maziva. Uvesti fiskalnu disciplinu kroz uključivanje svih učesnika na tržištu maziva u sistem naknada. Naknade na maziva alocirati sa kvartalnog i godišnjeg obračuna na obračun kod prvog stavljanja na tržište. Naplatu naknade uvesti isključivo na ona maziva koja nakon upotrebe postaju posebni tokovi otpada i koja realno mogu biti sakupljenje.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 07:10


Summary of answers provided
4 -1account when first placed on the market
LogosART


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
account when first placed on the market


Explanation:
account when first placed on the market

____________

This information shall be obtained by the engine manufacturer by use of prior endurance testing, based on normal operating cycles, and by calculation of component fatigue so that the necessary maintenance instructions may be prepared by the manufacturer and issued with all new engines when first placed on the market.

Proizvođač motora pribavlja navedene podatke prethodnim testiranjem izdržljivosti utemeljenim na normalnim radnim ciklusima i izračunom izdržljivosti sastavnih dijelova, tako da proizvođač može pripremiti neophodne upute za održavanje i izdati ih zajedno sa svim novim motorima prilikom prvog stavljanja na tržište.

SOURCE:
Offcial Journal of the European Union | L 354/90
28.12.2013 | HR | Službeni list Europske unije | L 354/90
DIRECTIVE 2013/53/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL



LogosART
Croatia
Local time: 07:10
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "when first placed on the market" is the obvious back-translation but "account" makes no sense
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search