Сделав несколько шагов, вы попадаете в удивительный мир

Spanish translation: Unos cuantos pasos, y entrará en un sorprendente mundo...

12:52 Feb 6, 2006
Russian to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
Russian term or phrase: Сделав несколько шагов, вы попадаете в удивительный мир
Сделав несколько шагов, вы попадаете в удивительный мир коралловых садов, рыб, окрашенных всеми цветами радуги, манящих подводных гротов.
Туристический буклет.
Спасибо!
Galina Kovalenko
Local time: 08:41
Spanish translation:Unos cuantos pasos, y entrará en un sorprendente mundo...
Explanation:
Unos cuantos pasos y entrará en un sorprendente mundo de los jardines de coral, con peces de todos los colores del arcoiris y fascinantes grutas subterráneas.



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-02-06 13:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, pequeña corrección: No en UN sorprendente mundo, sino en EL sorprendente mundo. Pequeño error typográfico.
Selected response from:

Yamato (X)
Bulgaria
Local time: 08:41
Grading comment
Super! Gracias millon.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Unos cuantos pasos, y entrará en un sorprendente mundo...
Yamato (X)


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Сделав нескольк&
Unos cuantos pasos, y entrará en un sorprendente mundo...


Explanation:
Unos cuantos pasos y entrará en un sorprendente mundo de los jardines de coral, con peces de todos los colores del arcoiris y fascinantes grutas subterráneas.



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-02-06 13:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, pequeña corrección: No en UN sorprendente mundo, sino en EL sorprendente mundo. Pequeño error typográfico.

Yamato (X)
Bulgaria
Local time: 08:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Super! Gracias millon.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko
2 hrs
  -> Spasibo!

agree  Nadzeya Manilava
450 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search