Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Сквозь бурную чувственную муть
Spanish translation:
a través de una impetuosa y sensual neblina
Added to glossary by
Marina Formenova
Dec 26, 2014 18:30
9 yrs ago
Russian term
Сквозь бурную...
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
Скажите как правильно перевести:
"Сквозь бурную чувственную муть" я увидел, наконец, ее тело с напряженными мускулами под блестящей кожей ее рук.
(Роман Призрак А. ВольФ Г. Газданова)
Большое спасибо.
"Сквозь бурную чувственную муть" я увидел, наконец, ее тело с напряженными мускулами под блестящей кожей ее рук.
(Роман Призрак А. ВольФ Г. Газданова)
Большое спасибо.
Proposed translations
(Spanish)
4 | a través de una impetuosa y sensual neblina... | Marina Formenova |
3 | a través de una fogosa nebulosidad sensual | Krotov |
Change log
Dec 28, 2014 14:19: Marina Formenova Created KOG entry
Proposed translations
19 hrs
Selected
a través de una impetuosa y sensual neblina...
еще вариант
"Сквозь бурную чувственную муть" я увидел... =
a través de una impetuosa y sensual neblina pude divisar...
"Сквозь бурную чувственную муть" я увидел... =
a través de una impetuosa y sensual neblina pude divisar...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
15 hrs
a través de una fogosa nebulosidad sensual
Предлагаю такой вариант
A través de una fogosa nebulosidad sensual acabé finalmente de ver su cuerpo...
A través de una fogosa nebulosidad sensual acabé finalmente de ver su cuerpo...
Something went wrong...