https://www.proz.com/kudoz/russian-to-spanish/poetry-literature/5741923-%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%8C-%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%83%D1%8E.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

Сквозь бурную чувственную муть

Spanish translation:

a través de una impetuosa y sensual neblina

Added to glossary by Marina Formenova
Dec 26, 2014 18:30
9 yrs ago
Russian term

Сквозь бурную...

Russian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Literature
Скажите как правильно перевести:

"Сквозь бурную чувственную муть" я увидел, наконец, ее тело с напряженными мускулами под блестящей кожей ее рук.

(Роман Призрак А. ВольФ Г. Газданова)


Большое спасибо.
Change log

Dec 28, 2014 14:19: Marina Formenova Created KOG entry

Proposed translations

19 hrs
Selected

a través de una impetuosa y sensual neblina...

еще вариант

"Сквозь бурную чувственную муть" я увидел... =

a través de una impetuosa y sensual neblina pude divisar...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
15 hrs

a través de una fogosa nebulosidad sensual

Предлагаю такой вариант
A través de una fogosa nebulosidad sensual acabé finalmente de ver su cuerpo...
Something went wrong...