GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:59 Feb 1, 2016 |
Russian to Spanish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Airapétov Spain Local time: 09:21 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
restos de madera mojados Explanation: Tatiana, dependería mucho del contexto, pero si la descripción tiene algo que ver con el bosque, podría ser una opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
olía a polvo fino y a carcoma húmeda Explanation: Carcoma: polvillo de la madera destruida por los insectos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
madera podrida Explanation: Труха это и есть гнилое дерево по сути своей. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
madera húmeda (en descomposición) Explanation: "Podrido" me parece demasiado fuerte para el olor al que se refiere, igual que "mojada", porque la madera — сырая, а не мокрая. Y la carcoma apunta demasiado al insecto de la carcoma, que no se insinúa en el texto origen. Yo dejaría madera húmeda como buena aproximación y optativamente añadiría "en descomposición" que es más sutil que "podrida" y se suele utilizar en castellano para referir olores con bastante asiduidad: https://www.google.es/search?sourceid=chrome-psyapi2&ion=1&e... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.