положило болт

15:06 Sep 29, 2011
Russian to Spanish translations [PRO]
Marketing - Music
Russian term or phrase: положило болт
Так как на всех правительство положило болт, тут всё достаточно демократично - шансы примерно равны.

¿Cómo traduciríais esta expresión? Gracias de antemano.
lucia_fm


Summary of answers provided
5 +1le importa (le vale) un bledo (un comino, etc.)
Albert Lopez
4no toma en consideración
Tatiana Vasilieva Kalashnikova
4ver explicación
Maximova
3см.
IrinaDVL
3debido al blindaje del gobierno
Guadalupe Cáceres (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no toma en consideración


Explanation:
Debido a que el gobierno no toma en consideración la opinión de los demás...

"Положить болт" quiere decir menospreciar, hacer caso omiso, etc. Debe de ser un sarcasmo porque es lo opuesto a la democracia...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-09-29 15:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

Para subrayar este sentido sarcástico, puedes poner "democracia" entre comillas.


    Reference: http://enc-dic.com/synonym/Polozhit-Bolt-61840.html
Tatiana Vasilieva Kalashnikova
Spain
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Ah, claro, debe de ser ironía porque luego afirma todo lo contrario. Por eso no lo entendía... Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tanami: no soy muy experto, pero "положить болт" tiene más expresividad que "menospreciar"; si no me equivoco, hasta implica un matiz de obscenidad. De seguro hay locuciones equivalentes en ESL
1 hr
  -> "dar por alto" también sería una opción...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver explicación


Explanation:
Ya que el término no es muy académico, yo diría que "se mete en el bolsillo o se guarda en el bolsillo", en el sentido de no tomar en cuenta, no considerar, se ajusta más sentido con que está escrita la frase en ruso.

Maximova
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Yo diría "Como el gobierno pasa de todo el mundo (todos)....

IrinaDVL
Spain
Local time: 03:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
le importa (le vale) un bledo (un comino, etc.)


Explanation:
En ambos idiomas se trata de expresiones ampliamente usadas en la calle que expresan desdeño/indiferencia por la reacción o presencia del sujeto de referencia.
"Como al gobierno le importa un bledo la opinión de los demás, en este caso todo resulta muy democrático y las probabilidades son más o menos iguales."
En este caso "la opinión de la gente" es una suposición mía, basada en un contexto ambiguo. Quiero pensar que se trata de comicios (elecciones), pero igualmente puede tratarse de otros factores, como una serie de eventos de valor insignificante para el gobierno.

Albert Lopez
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
debido al blindaje del gobierno


Explanation:
Me parece una manera de reproducir la imagen de "cerrojazo" que da la frase original, como dando a entender que se mantiene encerrado y aislado del resto, inaccesible.

Guadalupe Cáceres (X)
Spain
Local time: 03:21
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search