GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:34 Mar 18, 2013 |
Russian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Popova United States Local time: 20:40 | ||||||
Grading comment
|
instrumentos financieros de corto plazo Explanation: Instrumentos financieros de corto plazo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrumentos financieros de transacciones con una fecha futura Explanation: Мне кажется, что слово "срочный" здесь происходит не от "срочности", а от "срока". Срочная сделка — это соглашение сторон, определяющее их права и обязанности в отношении базисного актива в установленную дату в будущем (или в течение установленного периода в будущем), порядок и условия которых определяются правилами организатора торговли либо непосредственно соглашением сторон. Вот, например, определение фьючерса: Фью́черс (фьючерсный контракт) (от англ. futures) — производный финансовый инструмент, стандартный срочный биржевой контракт купли-продажи базового актива, при заключении которого стороны (продавец и покупатель) договариваются только об уровне цены и сроке поставки. Т.е. он может быть a corto plazo, a medio plazo... как стороны договорятся. Вот и другие определения: Contrato de Forward: Contrato a plazo por el cual el comprador se obliga a comprar el Activo Subyacente y el vendedor a venderlo a un precio pactado (Precio Forward) en una fecha futura (Fecha de Liquidación)... Contrato de Futuro: Contrato normalizado a plazo, por el cual, el comprador se obliga a comprar el Activo Subyacente y el vendedor a venderlo a un precio pactado (Precio de Futuro) en una fecha futura (Fecha de Liquidación)... Учитывая, что ФИСС включает фьючерсы, форварды, опционы, предлагаю такой вариант. Reference: http://www.meff.es/aspx/Comun/Pagina.aspx?l1=Normativa&f=Nor... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
futuros financieros Explanation: ...define los futuros financieros de la siguiente forma: "Contratos a plazo que tengan por objeto valores, préstamos o depósitos, índices u otros instrumentos de naturaleza financiera; que tengan normalizados su importe nominal, objeto y fecha de vencimiento, y que se negocien y transmitan en un mercado organizado cuya Sociedad Rectora los registre, compense y liquide, actuando como compradora ante el miembro vendedor y como vendedora ante el miembro comprador". -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2013-03-18 16:20:29 GMT) -------------------------------------------------- "...y transacciones con futuros financieros". Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Contrato_de_futuros |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intrumento financiero de contratos a plazo Explanation: финансовые инструменты срочных сделок - это фьючерсы, форвардные сделки. FORWARDS Este tipo de instrumento derivado es el más antiguo, este tipo de contrato se conoce también como un “contrato a plazo”. Futuros A grandes rasgos un contrato a futuro no es más que una especie de contrato forward pero estandarizado y negociable en un mercado organizado (instrumentos intra bursátiles), es decir, un contrato a futuro es mucho más detallado que un forward (ver cuadro No.1), incluye detalles como cantidad, calidad, fecha de entrega, método de entrega, etc. В этой презентации - слайд 6-8 они также объеденены в группу "a plazo" https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... Example sentence(s):
Reference: http://www.gerencie.com/contratos-forwards.html https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=0CE0QFjAD&url=http%3A%2F%2Fwww.ba.unibo.it%2FNR%2Frdonlyres%2F33180D02-60 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrumentos financieros de operaciones a término Explanation: En la actualidad, en las bolsas se comercia una cantidad mucho mayor de petróleo crudo que la realmente existente (“wet barrels”) en forma de *operaciones a término (futures)*, opciones y otros derivados, y estas transacciones son realizadas en un 90% por inversores tales como los hedge funds y los bancos de inversión... (pág. 7) http://library.fes.de/pdf-files/iez/05662.pdf Saldos pendientes de liquidación de *operaciones a término* sin entrega de activo subyacente./Valor "nocional" de *operaciones a término* sin entrega del subyacente... (pág. 2, 4, 17) https://www.bancofrances.com.ar/fbin/estados_contables_31032... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.