рассада

Spanish translation: plantones / plantas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:рассада
Spanish translation:plantones / plantas
Entered by: Anatoliy Babich

11:09 Apr 30, 2007
Russian to Spanish translations [PRO]
Botany
Russian term or phrase: рассада
Выращивать рассаду капусты, к примеру.
Anatoliy Babich
Ukraine
Local time: 01:32
plantones / plantas
Explanation:
сажать, пересаживать рассаду — plantar, trasplantar las plantas (los plantones)

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-04-30 11:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Выращивать рассаду - cultivar las plantas / los plantones (de repollo/ col)


--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2007-04-30 11:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://extension.oregonstate.edu/catalog/pdf/em/em8769-s-e.p...

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2007-04-30 11:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.123.cl/secciones/hogar/ideas/idea9.htm
Selected response from:

Elena Cherkesova
Spain
Local time: 00:32
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5plantones / plantas
Elena Cherkesova
4 +1рассада некот. конкр. растений имеет также особые названия
Ekaterina Guerbek
5almácigo
Maximova


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
plantones / plantas


Explanation:
сажать, пересаживать рассаду — plantar, trasplantar las plantas (los plantones)

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-04-30 11:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Выращивать рассаду - cultivar las plantas / los plantones (de repollo/ col)


--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2007-04-30 11:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://extension.oregonstate.edu/catalog/pdf/em/em8769-s-e.p...

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2007-04-30 11:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.123.cl/secciones/hogar/ideas/idea9.htm

Elena Cherkesova
Spain
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek
1 hr
  -> спасибо

agree  Maria Rosich Andreu
2 hrs
  -> спасибо

agree  Сергей Лузан: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=5&l2=2&HL=2&EXT=0&s=�������
3 days 4 hrs
  -> gracias

agree  Areknaz: А также "plántula" (сеянец)
3 days 9 hrs
  -> gracias

agree  Celia Moral: También "plántula". (Проросток) si la planta solamente ha desarrollado sus primeras hojas se suele utilizar plántula en lugar de plantón
2519 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
рассада некот. конкр. растений имеет также особые названия


Explanation:
Según el Diccionario de la Real Academia Española:

1. lechuguino 'lechuga pequeña antes de ser trasplantada'

(т. е. рассада салата)

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=lec...

2. cebollino 'sementero de cebollas, cuando están en sazón para ser trasplantadas'.

(т. е. рассада лука)

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ceb...




Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: cierto pero también existe el nombre general "plantón", que se puede usar para hablar en conjunto
20 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
almácigo


Explanation:
http://www.vertice2000.cl/apala/apala002.php

¿CÓMO PREPARO Y SIEMBRO MI ALMACIGO?

http://www.ced.cl/PDF/Folleto-03.PDF








Maximova
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Cherkesova: возможно это специфично чилийский термин? или подразумевает место, где выращивается рассада, например, "питомник"?
1 day 51 mins
  -> De acuerdo.

neutral  Celia Moral: Según el DRAE la almáciga se refiere más bien al lugar donde se siembran y crían los vegetales que luego han de transplantarse (http://es.wikipedia.org/wiki/Almáciga_(semillero))
2517 days
  -> Puede ser; pero en Chile y algunos otros países latinoamericanos se les llama habitualmente "almácigo" a las plántulas a ser trasplantadas. Nadie habla de "plántulas".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search