GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:58 Jul 29, 2009 |
Russian to Spanish translations [Non-PRO] Agriculture | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maximova Local time: 22:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bodegas de grano, tipo "silo"/tipo bodega sobre el piso, bodegas .... |
|
bodegas de grano, tipo "silo"/tipo bodega sobre el piso, bodegas .... Explanation: Bodegas para granos, tipo silos/tipo depósito , bodegas para otros insumos. Bodegas o almacenes de grano o para granos. Pueden ser tipo silos o del tipo almacén; o sencillamente, bodegas tipo "silo" o depósito en el piso. Recomiendo la siguiente página:www.fao.org/docrep/x5027s/x5027S02.htm -------------------------------------------------- Note added at 22 horas (2009-07-30 15:02:16 GMT) -------------------------------------------------- se puede decir que las bodegas (no del tipo silo) son llamadas "graneros" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.