GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:30 Jun 26, 2014 |
Russian to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Diploma musicale in piano | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 17:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | estratto dai verbali d'esame (dal libretto degli esami) semestrali e finali allegato al diploma |
|
estratto dai verbali d'esame (dal libretto degli esami) semestrali e finali allegato al diploma Explanation: Nel lontano 1994, traducendo il mio diploma di laurea bielorusso, l'ambasciata italiana ha reso "выписка из зачётно-экзаменационной ведомости" con "estratto dal libretto degli esami". A quanto pare, ora questa выписка si chiama in modo un po' diverso, ma in Italia i termini che richiamano "libretto degli esami", "libretto degli studi" si usano sempre largamente. Oppure non si dice niente: infatti, nel mio diploma di ragioneria conseguito in Italia l'elenco delle materie non è preceduto da nulla, c'è solo "Materie del curricolo degli studi", durata, ecc. Se si vuole essere proprio precisi, a "ведомость" corrisponde "verbale di esame" ( http://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaAr... ), "verbale d'esame" http://www.provincia.bologna.it/fp/Engine/RAServeFile.php/f/... ). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|