выдача

Italian translation: rilascio

16:18 Sep 24, 2016
Russian to Italian translations [PRO]
Other
Russian term or phrase: выдача
услуги по выдаче технических условий на присоединение к объектам инфраструктуры, присоединение объектов резидентов парка к существующим объектам инфраструктуры;

Il significato di base di выдача è “rilascio” ma in questo contesto non mi sembra adatto visto che si parla di condizioni...
Francesco Palmieri
Ireland
Local time: 21:13
Italian translation:rilascio
Explanation:
Rilascio è corretto perché per технические условия (ТУ) si intende un documento che stabilisce una serie di requisiti tecnici (vedi link).

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2016-09-24 17:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://ru.wikipedia.org/wiki/Технические_условия
Selected response from:

Corrado Piazzetta
Local time: 22:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rilascio
Corrado Piazzetta


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rilascio


Explanation:
Rilascio è corretto perché per технические условия (ТУ) si intende un documento che stabilisce una serie di requisiti tecnici (vedi link).

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2016-09-24 17:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://ru.wikipedia.org/wiki/Технические_условия


    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%8F
Corrado Piazzetta
Local time: 22:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
2 hrs

agree  giulia simione
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search