выход

Italian translation: inizio dei lavori

13:34 Sep 24, 2016
Russian to Italian translations [PRO]
Other
Russian term or phrase: выход
Средний срок от начала работы с инвестором до получения разрешения на строительство и выхода на площадку 6 - 7 месяцев, в том числе средний срок получения земельного участка в аренду 2 - 3 месяца.

Come tutti sappiamo, il termine выход significa uscita, ma in questo contesto come lo posso tradurre correttamente?
Francesco Palmieri
Ireland
Local time: 03:02
Italian translation:inizio dei lavori
Explanation:
Per analogia con "выйти на работу", presentarsi al lavoro, prendere servizio. Nel link qui sotto la stessa indicazione temporale viene data sia per "выйти на площадку" che per "начало строительства", cosa che fa pensare si intenda la stessa cosa.
Selected response from:

Corrado Piazzetta
Local time: 04:02
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inizio dei lavori
Corrado Piazzetta
4L'allestimento del cantiere / allestire il cantiere
Erzsébet Czopyk


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
L'allestimento del cantiere / allestire il cantiere


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/construction_...

It is mobilisation in English when you actually begin the construction, moving the manpower and the machines to the built-up area

felvonulási terület (építkezésnél) built-up area

http://red-bag.com/department-procedures/137-bn-co-103-pre-c...
Temporary buildings and installations

Temporary construction buildings and other installations will be planned prior to the start of Construction by the Home Office Construction Department based on economy commensurate with job size and local regulations.

Consideration should be given to the location of warehouse, tool rooms, change houses and plan shelters to minimize walking by craft employees.

Electrical

During the pre-move-in stage of the job, the Home Office Construction Department will estimate the consumption of electricity re­quired for construction equipment/tools and temporary facilities and submit quantities and temporary facilities plot plans to the Home Office Electrical Engineering Department. They shall prepare elec­trical one-lines for the Project Construction Manager's file for site use.


Per poter costruire qualsiasi edificio è necessario che il proprietario del terreno sia in possesso di un’autorizzazione a edificare, che può essere il Permesso di costruire o una Denuncia d’Inizio Attività (DIA). Queste autorizzazioni sono rilasciate dal Comune dietro presentazione di un apposito progetto architettonico, redatto da un tecnico abilitato (architetto, ingegnere, geometra), che deve dimostrare la conformità del progetto alle norme
contenute nel Piano Regolatore (PRG) del Comune.


L'analisi del sito
La fase preliminare all’inizio dei lavori consiste in un’indagine geologica del terreno sul
quale sorgerà la costruzione. Quest’analisi è importante sia per conoscere la struttura del
suolo sia per individuare l’eventuale presenza di falde acquifere. Lo studio dei dati rilevati
permette di stabilire la corretta posizione per la costruzione e di definire il miglior sistema
per realizzare la struttura e le fondazioni dell’edificio.

69. Edificio: fasi di costruzione
L'allestimento del cantiere
Allestire il cantiere significa portare sul lotto da edificare tutte le macchine, le attrezzature e i materiali occorrenti per la realizzazione dell’opera. La legge impone che i cantieri edili siano delimitati da idonee recinzioni, ad esempio una rete di colore arancione, per impedire l’accesso ai non addetti ai lavori. Le macchine presenti sono la gru, la betoniera, l’escavatore.



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-24 13:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iscgcesare.it/wp-content/uploads/2014/06/Material...

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
выход на площадку
inizio dei lavori


Explanation:
Per analogia con "выйти на работу", presentarsi al lavoro, prendere servizio. Nel link qui sotto la stessa indicazione temporale viene data sia per "выйти на площадку" che per "начало строительства", cosa che fa pensare si intenda la stessa cosa.


    Reference: http://sdstroy.ru/apartment/khanty-mansiysk1
Corrado Piazzetta
Local time: 04:02
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search