13:40 Feb 1, 2007 |
Russian to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 01:52 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | Ammaccatura |
| ||
4 | vaiolatura |
| ||
2 | incrinatura, crepa |
|
incrinatura, crepa Explanation: incrinatura / crepa ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vaiolatura Explanation: vaiolatura; забоина - дефект при металлообработке, связанный с вдавливанием металла/ esiste anche la vaiolatura di corrosione; servirebbe piu contesto; -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-02-01 16:35:04 GMT) -------------------------------------------------- inverso "corrosione per vaiolatura" -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-02-01 16:44:32 GMT) -------------------------------------------------- butteratura: a surface depression in a forging produced by a scale in the dies during the forging operation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ammaccatura Explanation: Molti siti russi, parlando di забоина, si riferiscono al difetto prodotto con un colpo inferto all'oggetto metallico, che provoca in esso una rientranza, spesso abbinata a graffi e/o scheggiature. Ho notato che spesso si parla di забоина relativamente agli aerei o alle armi, ho trovato anche un link in italiano che parla della stessa cosa. Mi pare di aver capito che in inglese забоина si dice nick. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-02-01 23:08:37 GMT) -------------------------------------------------- I termini alternativi potrebbero essere "scalfitura", "incrinatura", "tacca". Ha ragione oldnick: serve più contesto. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2007-02-02 07:02:36 GMT) -------------------------------------------------- No, mi ricredo, incrinatura direi di no, perché забоина non incrina, non provoca rotture nel metallo, provoca una depressione-taglio. Prendete con le pinze quello che dico, ma so che con questi termini c'è da impazzire: ho perso giorni di tempo per trovare termini esatti per dado spinato o zincatura iridescente e mi piacerebbe aiutare il più possibile. La vaiolatura l'ho sempre vista abbinata alla corrosione, e deve essere un difetto della superficie dalla forma tondeggiante, come le macchioline tonde del vaiolo, appunto, mentre забоина dev'essere un taglietto dritto. Anche la butteratura sembra essere un difetto provocato da colpi o da corrosione, di forma sempre tonda. Irina, non hai una foto o disegno per vedere com'è l'oggetto? Example sentence(s):
Reference: http://www.airmanshiponline.com/gennaio2004/06-BIRSTR1987.pd... |
| |
Grading comment
| ||