за счет горячих газов

Italian translation: ..infiammato a causa dei gas caldi della caldaia

17:39 Sep 11, 2012
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Russian term or phrase: за счет горячих газов
Деформация листов облицовки спровоцировала деформацию фланца газопровода с последующей утечкой газа, который воспламенился за счет горячих газов из котла

Documento per esplosione in una centrale termoelettrica. Non riesco a trovare una giusta soluzione per questa frase за счет горячих газов
KiaraT
Local time: 01:47
Italian translation:..infiammato a causa dei gas caldi della caldaia
Explanation:
-
Selected response from:

santazay
Local time: 01:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gas che veniva incendiato al contatto con i fumi provenienti dalla caldaia
DDim
3 +2..infiammato a causa dei gas caldi della caldaia
santazay


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gas che veniva incendiato al contatto con i fumi provenienti dalla caldaia


Explanation:
"за счет" - здесь явно неуместный канцеляризм

DDim
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guzel Rakhimova
23 mins

neutral  Assiolo: Дим, veniva incendiato - это был подожжён, здесь si è infiammato. А contatto звучит очень хорошо, только артикль не нужен.
11 hrs
  -> верные замечания. спасибо. s'incendiava a contatto
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
..infiammato a causa dei gas caldi della caldaia


Explanation:
-

santazay
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
9 hrs
  -> grazie

agree  Esegeda
19 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search