GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Feb 2, 2008 |
Russian to Italian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalya Danilova Russian Federation Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | vedi sotto --> |
| ||
3 | Fat show |
|
vedi sotto --> Explanation: Praticamente è una sorta di un circulo, spesso per i bimbi o per i giovani (qui sicuramente sarà per i giovani-adulti) dove si creano i designdei vestiti e si producono i vestiti stessi. Penso che non esiste un equippolente in italiano. Come si possa chiamarlo? Un circolo di moda? Uno studio di moda? Io opterei per uno studio di moda. L'altro, invece, è la classica agenzia di moda che cerca e assume delle modelle. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-02-02 11:10:16 GMT) -------------------------------------------------- CircOlo. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-02-02 11:11:57 GMT) -------------------------------------------------- Nei Google si trovano: "studio di moda", "salone di moda". |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|