GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Sep 14, 2009 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | gleichwertige (äquivalente ) Wohnungen |
| ||
3 | preisgleiche Wohnungen, preisähnliche Wohnungen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gleichwertige (äquivalente ) Wohnungen Explanation: _ -------------------------------------------------- Note added at 8 Min. (2009-09-14 16:17:26 GMT) -------------------------------------------------- oder preislich im selben Segment angesiedelte Wohnungen =========================================== |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
26 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|