08:02 Sep 13, 2010 |
Russian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 02:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | оставить или транслитерировать |
| ||
1 | отделение самоходного дизельного оборудования |
|
оставить или транслитерировать Explanation: в шахтных контекстах нашел в гугле как тип секционной опалубки |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
отделение самоходного дизельного оборудования Explanation: Als Vermutung: Abteilung/Bereich/Stelle der (weiter - je nach der gewälten Variante aus der früheren Frage) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.