This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German translation: Einführung/Einleitung in die spezifische Philologie
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:
Частная филология
German translation:
Einführung/Einleitung in die spezifische Philologie
21:01 Feb 14, 2016
The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-02-18 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Russian to German translations [PRO] Social Sciences - Linguistics
Russian term or phrase:Частная филология
Предмет в педагогическом университете "Введение в частную филологию". Как перевести "частная" в этом контексте.
Explanation: Einführung in das Studium der Philologie Einleitung in die Philologie Einführung in die Philologie
Частная филология исследует конкретные тексты: их происхождение, авторские оригинал и редакции, последующие списки, печатные издания (с нередкими искажениями, что случается особенно часто с такими авторами как В.К.Тредиаковский); именно частно-филологические исследования позволяют обнаружить связь с другими научными или литературными школами. Источниковедческая база изучаемого конкретного автора является основой для библиографического, а затем и полновесного изучения творчества всякого писателя. В нашем случае, несмотря на существенный прорыв в изучении В.К.Тредиаковского благодаря появлению последних изданий и библиографических описаний, трудно говорить об исчерпывающем описании и представлении всех сочинений В.К. Тредиаковского, поэтому целостное исследование его филологических взглядов существенно затруднено.
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2016-02-14 21:35:14 GMT) --------------------------------------------------
истолковании текста позволяют последовательно выстроить понимание предметов частной и общей филологий: в частной филологии анализируется конкретный текст (его возникновение, авторство, вхождение в данную область культуры), в общей филологии – «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов» [Рождественский 1996: 19]. Таким образом, общая филология изучает принципы организации словесности, определяемые социальными условиями коммуникации и фактурой (материальным воплощением) текста. Частные филологии могут выделяться на основе этнотерриториального принципа: классическая филология, изучающая античную словесность, восточная филология (ориенталистика, востоковедение), славянская филология (славистика, славяноведение), балканская филология (балканистика), арабская филология (арабистика) и т. п. Задача частной филологии – конкретно-историческое изучение словесности данной этносоциальной или территориальной общности людей в связи с ее историей и менталитетом.
1. секретарь Вашего факультета (или кто-то там еще, кто печатал приложения к диплому) был весьма аккуратным и внимательным или 2. Вы учились просто на филфаке, где всем русистам преподавали введение только в эту филологию (поэтому запись была стандартной для всего курса).
А вот на инязе, где обычно как минимум три основных языка и, соответственно, преподается введение в три разные филологии, никто не пишет каждому в отдельности "введение в немецкую филологию", "введение в романскую филологию", а ограничиваются общей формулировкой -- "введение в специальную филологию".
Но при выпуске студенты получают в дипломе стандартную запись -- введение в специальную филологию. - U menja takoj zapisi net, tol'ko "vvedenie v slavjanskuju filologiju". (1993)
Вот потому я и предложила поинтересоваться у обладателя диплома (если возможно), в чём же состояла суть дисциплины в его ВУЗе. Есть дисциплины, содержание которых утверждается Минобразованием (если это российский диплом), а есть факультативные дисциплины, о форме и содержании которых решение принимается на уровне ВУЗа. Поэтому важно знать, что же там проходили, чтобы правильно перевести. Теперь у Вас есть все возможные варианты. То, что Вы привели под номером 2 (текстология, наука о текстах) у нас, например, называлось "Аналитическое чтение", а такого предмета как "специальная филология" и вовсе не было. Так что я думаю, программы в ВУЗах разные, и лучше-таки уточнить у носителя диплома :-)
я 20 лет работала преподавателем университета и прекрасно знаю все дисциплины, входившие в курс университетской филологической подготовки, равно как и их содержание.
в том-то и дело, что не просто, я специально стала проверять и столкнулась с двумя интерпретациями: 1. как считаете Вы и Татьяна: ( = это американистика, германистика, руссистика).,http://www.s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/inst... : УМК Введение в частные филологии: введение в германскую филологию. 2. Как считает Лиза, текстология, наука о текстах или нечто-в этом русле- http://www.portal-slovo.ru/philology/44230.php : в частной филологии анализируется конкретный текст (его возникновение, авторство, вхождение в данную область культуры).
- введение в общую филологию -- общий предмет для всех филологических специальностей университета (русистика, славистика, германистика, англистика и что там еще...) - введение в специальную филологию -- курс, который читается отдельно каждой специальности (для германистов -- введение в немецкую филологию/филологию немецкого языка, для русистов -- введение в русскую филологию/филологию русского языка). Но при выпуске студенты получают в дипломе стандартную запись -- введение в специальную филологию. Но это не относится ни к особым типам текстов, ни к каким-либо специфическим филологическим проблемам.
Liza, ich finde Deine Variante gut: mir sagt sie aber nichts (bin Romanistin). In vielen Studienordnungen gibt es üblicherweise den Allgemeinen und den Besonderen Teil. In der Sprachwissenschaft ist es schwer, weil es Unterschiede gibt. Deswegen habe ich eine "deutsche" Variante vorgeschlagen. Als Philologin kann ich nur bestätigen: die ganze Sprachwissenschaft beschäftigt sich mit den Texten, mit der Sprache, hier würde ich "Teilgebiete" oder "besonderer Teil" sagen.
Automatic update in 00:
Answers
23 mins confidence:
Russische Philologie/Slawistik/Russistik
Explanation: Je nachdem, wo das Studium stattfand und was man genau studiert hat. Vielleicht kann man ja nachfragen?
Частные филологии могут выделяться на основе этнотерриториального принципа: классическая филология, изучающая античную словесность, восточная филология (ориенталистика, востоковедение), славянская филология (славистика, славяноведение), балканская филология (балканистика), арабская филология (арабистика) и т. п. Задача частной филологии – конкретно-историческое изучение словесности данной этносоциальной или территориальной общности людей в связи с ее историей и менталитетом
Tatiana Glazina Germany Local time: 13:29 Works in field Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Ich darf nicht interpretieren, ich darf nur das übersetzen, was in der Urkunde steht.
Es handelt sich um eine pädagogische Uni.
13 hrs confidence:
Teilgebiete der Sprachwissenschaft/Linguistik/Philologie
Explanation: Meine Vorschläge wären:
1. Einführung in die Sprachwissenschaft, besonderer Teil (falls es im Diplom auch "Allgemeine Sprachwissenschaft" gibt) 2. Einführung in die Teilgebiete der Sprachwissenschaft
"филология": In Deutschland sind drei Bezeichnungen üblich: Philologie / Sprachwissenschaft/ Linguistik
https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachwissenschaft Üblicherweise werden in der Sprachwissenschaft drei große Teilgebiete unterschieden, wobei in der Klassifikation unterschiedliche Auffassungen bestehen. Über die Allgemeine Sprachwissenschaft und die Angewandte Sprachwissenschaft als zwei dieser Bereiche besteht allgemeine Übereinkunft. Meist aber sind es universitäre Kriterien, die darüber entscheiden, ob als drittes Teilgebiet entweder eine Vergleichende Sprachwissenschaft oder eine Historische Sprachwissenschaft angenommen wird.
Es gibt ein solches Studienfach in Deutschland nicht (bin auch Philologin), ich würde es aber maximal an Deutschland anpassen, dafür wird das Diplom schließlich übersetzt.
yutamlanguages Germany Local time: 13:29 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 12
Einführung/Einleitung in die quellenspezifische Philologie
Explanation: Einführung in das Studium der Philologie Einleitung in die Philologie Einführung in die Philologie
Частная филология исследует конкретные тексты: их происхождение, авторские оригинал и редакции, последующие списки, печатные издания (с нередкими искажениями, что случается особенно часто с такими авторами как В.К.Тредиаковский); именно частно-филологические исследования позволяют обнаружить связь с другими научными или литературными школами. Источниковедческая база изучаемого конкретного автора является основой для библиографического, а затем и полновесного изучения творчества всякого писателя. В нашем случае, несмотря на существенный прорыв в изучении В.К.Тредиаковского благодаря появлению последних изданий и библиографических описаний, трудно говорить об исчерпывающем описании и представлении всех сочинений В.К. Тредиаковского, поэтому целостное исследование его филологических взглядов существенно затруднено.
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2016-02-14 21:35:14 GMT) --------------------------------------------------
истолковании текста позволяют последовательно выстроить понимание предметов частной и общей филологий: в частной филологии анализируется конкретный текст (его возникновение, авторство, вхождение в данную область культуры), в общей филологии – «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов» [Рождественский 1996: 19]. Таким образом, общая филология изучает принципы организации словесности, определяемые социальными условиями коммуникации и фактурой (материальным воплощением) текста. Частные филологии могут выделяться на основе этнотерриториального принципа: классическая филология, изучающая античную словесность, восточная филология (ориенталистика, востоковедение), славянская филология (славистика, славяноведение), балканская филология (балканистика), арабская филология (арабистика) и т. п. Задача частной филологии – конкретно-историческое изучение словесности данной этносоциальной или территориальной общности людей в связи с ее историей и менталитетом.
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 13:29 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.