Verständnis des zweiten Satzes

German translation: das Interesse an .... ist weiterhin unvermindert stark/hält ungebrochen an

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Verständnis des zweiten Satzes
German translation:das Interesse an .... ist weiterhin unvermindert stark/hält ungebrochen an
Entered by: Sybille Brückner

19:44 May 21, 2011
Russian to German translations [PRO]
Government / Politics
Russian term or phrase: Verständnis des zweiten Satzes
XXX отметил, что Казахстан практически находится в окружении очагов террористической, социальной, этнорелигиозной напряженности — это Афганистан, Северный Кавказ, Синьцзянь-Уйгурский автономный район Китая, с недавнего времени Кыргызстан. **Сохраняется устремлени** к региону, в том числе и к Казахстану, со стороны отдельных зарубежных террористических организаций, **патронируемых** «Аль-Каеда».
Sybille Brückner
Germany
Local time: 12:18
das Interesse an .... hält ungebrochen an
Explanation:
wäre u.U. eine Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2011-05-21 19:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

bzw." ist weiterhin unvermindert stark "
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:18
Grading comment
Das passt am besten (und man sollte manchmal nicht ganz so nah am Wort "kleben"). Deshalb die Punkte an dich Ellen. Allen anderen trotzdem vielen Dank für die Vorschläge.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1См.
Alexander Ryshow
3das Interesse an .... hält ungebrochen an
Ellen Kraus
2– Wikipedia - [ Перевести эту страницу ]
costet


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
См.


Explanation:
- Сохраняется устремление = повышенное внимание
- патронируемых... = которым оказывается содействие со стороны...

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das Interesse an .... hält ungebrochen an


Explanation:
wäre u.U. eine Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2011-05-21 19:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

bzw." ist weiterhin unvermindert stark "

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Das passt am besten (und man sollte manchmal nicht ganz so nah am Wort "kleben"). Deshalb die Punkte an dich Ellen. Allen anderen trotzdem vielen Dank für die Vorschläge.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
– Wikipedia - [ Перевести эту страницу ]


Explanation:
Nach wie vor bestimmte terroristische Vereinigungen unter Patronage (Unterstuezung) von al-Qaeda haben Interesse fuer diese Region (auch fuer Kazakhstan).

costet
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: an, nicht für
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search