который, проходя сквозь последовательно включенные

German translation: s.u.

06:58 Mar 21, 2014
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Russian term or phrase: который, проходя сквозь последовательно включенные
Предложение такое: гарантийный ток - это ток, который, проходя сквозь последовательно включенные электродетонаторы, вызывает в ним зажигание всех электрозажигателей.

Как лучше передать это "который, проходя сквозь последовательно включенные"? Спасибо!
Myroslava Nevirkovets
Ukraine
Local time: 12:24
German translation:s.u.
Explanation:
der Strom, durch die in Reihe geschalteten elektrischen (Spreng)zünder fließend, löst diese aus

auf dem Weg durch die in Reihe geschalteten elektrischen Zünder löst der Strom diese aus

oder "verursacht", "gibt Impuls", "führt zur Detonation" usw.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-03-21 09:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

К "seriell geschalteten": "последовательное продключение" называется "Reihenschaltung"

http://de.wikipedia.org/wiki/Reihenschaltung
Selected response from:

Concer (X)
Germany
Local time: 11:24
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4der beim Durchfließen der seriell geschalteten
Avstriak
4s.u.
Concer (X)
3см.
Max Chernov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Also, der Strom, der durch die nacheinander geschalteten Zünder durchströmt..далее по тексту.

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 13:24
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
der beim Durchfließen der seriell geschalteten


Explanation:
... ist jener Strom, der beim Durchfließen der seriell (in Serie, in Reihe) geschalteten ...

Spannender ist, wie Sie гарантийный ток übersetzen und wie Sie электродетонатор und электрозажигатель im Deutschen unterscheiden.

Avstriak
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
der Strom, durch die in Reihe geschalteten elektrischen (Spreng)zünder fließend, löst diese aus

auf dem Weg durch die in Reihe geschalteten elektrischen Zünder löst der Strom diese aus

oder "verursacht", "gibt Impuls", "führt zur Detonation" usw.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-03-21 09:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

К "seriell geschalteten": "последовательное продключение" называется "Reihenschaltung"

http://de.wikipedia.org/wiki/Reihenschaltung

Concer (X)
Germany
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 105
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search