быть кратным ему

12:56 Nov 15, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Russian term or phrase: быть кратным ему
Базовые узлы и детали станции, имеющие ограниченный ресурс, должны иметь срок службы не менее ресурса между капитальными ремонтами или быть кратным ему.
Osmanodja
Germany
Local time: 16:59


Summary of answers provided
4 +2ein Vielfaches sein
Andrej Lebedew
4 +2(oder) ein Mehrfaches davon
tseberlin


Discussion entries: 14





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ein Vielfaches sein


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Vielfaches

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  tseberlin: ist zwar im Prinzip auch richtig, aber "vielfach" ist hier einfach zuviel !
2 hrs
  -> Danke!

agree  Karen Schmiady (X): @tseberlin auch nur das Zweifache ist ein Vielfaches - siehe Link von Andrej
19 hrs
  -> Danke!

agree  Concer (X): Не согласна с "нейтральным" комментарием: 1. "Vielfaches" ist nicht gleich "Vielfach" 2. Die Konnotation von "Mehrfaches" ist genauso kontextabhängig wie die von "Vielfaches".
21 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(oder) ein Mehrfaches davon


Explanation:
просто знаю

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2012-11-15 16:57:33 GMT)
--------------------------------------------------

"oder ein Mehrfaches davon" ist eine feststehende Redewendung; s. auch mein Kommentar zu der zweiten Antwort

tseberlin
Local time: 16:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: tseberlin vielen Dank. Sie haben recht - die genaue Übersetzung kann man tatsächlich nicht benutzen. Vielleicht wissen Sie wie ich es ausdrücken kann, indem die Bauteile im Verhältnis zu den Serviceintervalen (........) irgendwie stehen; Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie einen passenden Ausdruck dafür haben.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov
6 hrs

agree  Sybille Brückner
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search