GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:53 Dec 14, 2008 |
Russian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Schlammverbrennungsanlage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sybille Brückner Germany Local time: 13:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | genau |
| ||
5 | s.u. |
| ||
4 | im Vergleich zur Vorgegebenen (Temperatur) |
|
genau Explanation: Du hast Recht - es bezieht sich auf Temperatur! :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
im Vergleich zur Vorgegebenen (Temperatur) Explanation: Meine Variante: -------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2008-12-14 19:15:03 GMT) -------------------------------------------------- Tut mir leid, Vanessa, ich habe es spät gemerkt, was Sie meinen:-) Ich ziehe meine Antwort natürlich zurück! -------------------------------------------------- Note added at 30 Min. (2008-12-14 19:24:44 GMT) -------------------------------------------------- Wieso "laut Verordnung"? Laut (Arbeits)Verfahren! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Обеспечить отсутствие локального увеличения температуры более чем на 100°С, по сравнению с заданной по регламенту. Es ist zu gewährleisten, dass, verglichen mit der in der Vorschrift (регламент) vorgegebenen Temperatur, keine lokale Temperatuerhöhung auf über 100°C auftritt. (Mehr als auf 100° steht im Russischen dort) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.