подается под соусом

German translation: unter dem Deckmantel / unter der Vorwande ... anbieten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:подается под соусом
German translation:unter dem Deckmantel / unter der Vorwande ... anbieten
Entered by: Vanessa Kersten

15:30 Oct 14, 2009
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Russian term or phrase: подается под соусом
Hallo Leute!

Es geht um gef�lschte Antivirenprogramme. Der Screenshot hilft mir leider nicht weiter... Mir erscheint das eher "slangig"....
Danke!

Отметим, что окна активации xxxAntivirus и xxxAntivirus2009 практически идентичны. Это наводит на мысль о том, что разработчики такого рода программ могут использовать генератор кода, который изменяет лишь некоторые строки и стили окон, а все остальное оставляет прежним.
Как правило, необходимость оплаты ***подается под соусом*** активации пробной версии, как, например, на скриншоте, представленном ниже. Пользователю также обещают высокое качество работы и техническую поддержку продукта после его �активации�.
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 09:54
unter dem Deckmantel / unter der Vorwande ... anbieten
Explanation:
Ich würde so übersetzen
unter dem Deckmantel / unter der Vorwande ... anbieten

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2009-10-14 21:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

#
Spiele-Special: Empire: Total War - Interview - Teil 2: Warum ...
Unter dem Deckmantel des "Kopierschutzes", der gelinde gesagt keine größere Wirkung zeigt als "früher". In den hitzigen Steam Debatten wird Öl auf das Feuer ...
www.gamestar.de/.../empire_total_war_interview.html - Im Cache - Ähnlich
#
Amazon.de: Kunden diskutieren: Online-Aktivierung, warum Sie ...
Unter dem Deckmantel des "Kopierschutzes", der gelinde gesagt keine größere Wirkung zeigt als "früher". In den hitzigen Steam Debatten wird Öl auf das Feuer ...
www.amazon.de/gp/.../discussion.html?ie... - Im Cache - Ähnlich
#
MiniDisc Forum • Thema anzeigen - Rootkit/Virenwarnungen für ...
Die film- und musik-firmen mutieren zu regelrechten virencodern, unter dem deckmantel des Kopierschutzes. Hier sollen aktuelle Viruswarnungen und Tipps zum ...
www.minidiscforum.de/.../viewtopic.php?f=13... - Im Cache - Ähnlich
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 10:54
Grading comment
Das passt am besten in den Kontext, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4getarnt als
Anna Sergienko
3 +2unter dem Deckmantel / unter der Vorwande ... anbieten
AndriyRubashnyy
4wird als... ueberreicht (aufgeschuesselt, aufgetischt)
tschingite


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
getarnt als


Explanation:
als Variante

Anna Sergienko
Germany
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Pervunin: согласен
21 mins
  -> спасибо

agree  Victoria Becker
2 hrs
  -> спасибо

agree  erika rubinstein
6 hrs
  -> спасибо

agree  Avstriak
15 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wird als... ueberreicht (aufgeschuesselt, aufgetischt)


Explanation:
Es geht doch nicht um Spionage

tschingite
Russian Federation
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
unter dem Deckmantel / unter der Vorwande ... anbieten


Explanation:
Ich würde so übersetzen
unter dem Deckmantel / unter der Vorwande ... anbieten

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2009-10-14 21:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

#
Spiele-Special: Empire: Total War - Interview - Teil 2: Warum ...
Unter dem Deckmantel des "Kopierschutzes", der gelinde gesagt keine größere Wirkung zeigt als "früher". In den hitzigen Steam Debatten wird Öl auf das Feuer ...
www.gamestar.de/.../empire_total_war_interview.html - Im Cache - Ähnlich
#
Amazon.de: Kunden diskutieren: Online-Aktivierung, warum Sie ...
Unter dem Deckmantel des "Kopierschutzes", der gelinde gesagt keine größere Wirkung zeigt als "früher". In den hitzigen Steam Debatten wird Öl auf das Feuer ...
www.amazon.de/gp/.../discussion.html?ie... - Im Cache - Ähnlich
#
MiniDisc Forum • Thema anzeigen - Rootkit/Virenwarnungen für ...
Die film- und musik-firmen mutieren zu regelrechten virencodern, unter dem deckmantel des Kopierschutzes. Hier sollen aktuelle Viruswarnungen und Tipps zum ...
www.minidiscforum.de/.../viewtopic.php?f=13... - Im Cache - Ähnlich

AndriyRubashnyy
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das passt am besten in den Kontext, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov: типа под предлогом, только unter dem Vorwand
24 mins
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein: unter dem Deckmantel
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search