совхоз-техникум

German translation: Sowchosetechnikum oder Sowchosentechnikum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:совхоз-техникум
German translation:Sowchosetechnikum oder Sowchosentechnikum
Entered by: Birgit Strauss

18:12 Jun 23, 2014
Russian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Diplom
Russian term or phrase: совхоз-техникум
поступила в Восточно-казахстанский совхоз-техникум ...
Russisch
Germany
Local time: 10:21
Sowchosetechnikum oder Sowchosentechnikum
Explanation:
Begriff wird laut anabin so übertragen. Für die Anerkennung von Abschlüssen in Deutschland MUSS die Übertragung laut anabin verwendet werden, sonst keine Chance für die Anerkennung!
Sowchose- oder Sowchosen- hängt vom Ort ab, wo sich das Technikum befindet - bitte selbst dort verifizieren!
Selected response from:

Birgit Strauss
Germany
Local time: 10:21
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Sowchosetechnikum oder Sowchosentechnikum
Birgit Strauss
3Sowchos-Fachschule
Max Chernov
2 +1landwirtschaftliche mittlere Fachschule
Alexander Somin


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sowchos-Fachschule


Explanation:
Вот здесь:

Aleksander Bojzow, Jahrgang 1956, schloss im Jahr 1975 die Sowchos-Fachschule in Waldaj und im Jahr 1983 das Leningrader Landwirtschaftsinstitut (Schwerpunkt Agronomie) ab.


    Reference: http://clck.ru/9EwE8
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 12:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Birgit Strauss: Das ist nur eine Übersetzung - also keine gute Verifizierung des Begriffes.
1 hr
  -> Wieso denn gibt es ausgerechnet in diesem Kontext? Ich nehme an, dass Sowchosetechnikums auch existierten, aber wieso dann denn nicht direkt, wie Alexander vorgeschlagen hat - landwirtschaftliche mittlere Fachschule?
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Sowchosetechnikum oder Sowchosentechnikum


Explanation:
Begriff wird laut anabin so übertragen. Für die Anerkennung von Abschlüssen in Deutschland MUSS die Übertragung laut anabin verwendet werden, sonst keine Chance für die Anerkennung!
Sowchose- oder Sowchosen- hängt vom Ort ab, wo sich das Technikum befindet - bitte selbst dort verifizieren!


    Reference: http://anabin.kmk.org
Birgit Strauss
Germany
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova
1 hr
  -> Dankie!

agree  Auto: Sowchos-Technikum https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q="Sowchos-Technikum"
10 hrs
  -> Danke!

agree  Nelli Chernitska: Nur in der UdSSR
11 hrs
  -> Ja, das stimmt, und deshalb ist die genaue Bezeichnung nach anabin so wichtig.

neutral  Max Chernov: Ist Ihnen der Begriff der Polysemie vertraut? Und dem anabin ja auch...
19 hrs
  -> Ob Realie oder nicht - ist hier völlig egal. Um die Anerkennung des Abschlusses zu erreichen, muss zwingend der in Anabin genannte Begriff verwendet werden. Ich bin mit dem Begriff ja auch nicht glücklich. Aber pers. Meinungen zählen hier nicht.

agree  Tamara Wenzel
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
landwirtschaftliche mittlere Fachschule


Explanation:
не стоит составлять шараду для немецкоязычных

Alexander Somin
Local time: 12:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamara Wenzel: Можно привести в скобках для разъяснения
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search