МПФ Госзнак 1996

German translation: Московская печатная фабрика МПФ Гознака/Moskauer Druckfabrik Gosnak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:МПФ Госзнак 1996
German translation:Московская печатная фабрика МПФ Гознака/Moskauer Druckfabrik Gosnak
Entered by: Anna Fangrath (X)

18:45 Mar 13, 2009
Russian to German translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / Госзнак типография Дипломы
Russian term or phrase: МПФ Госзнак 1996
в нижнем правом углу диплома указан этот знак
унак типографии
переводится ли это
(официальный документ)

и как?
Anna Fangrath (X)
Local time: 16:33
Московская печатная фабрика МПФ Гознака/Moskauer Druckfabrik Gosnak
Explanation:
:

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-03-13 19:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

oder GOZNAK
http://en.wikipedia.org/wiki/Goznak

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2009-03-13 19:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Druckerei Goznak in Moskau
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Московская печатная фабрика МПФ Гознака/Moskauer Druckfabrik Gosnak
bivi


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Московская печатная фабрика МПФ Гознака/Moskauer Druckfabrik Gosnak


Explanation:
:

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-03-13 19:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

oder GOZNAK
http://en.wikipedia.org/wiki/Goznak

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2009-03-13 19:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Druckerei Goznak in Moskau

bivi
Russian Federation
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: spasibo ogromnoe, ja by tozhe ne stala, no daby izbezhat' pritenzij k perevodchiku:) lutche perevesti vse. Oficial'nyj dokument - ljubaja bukva dolzhna byt' ponjatna ljubomu chinovniku kotoryj ego voz'met v ruki...Tak ja prochitala...Vot i perevozhu kak robot. Mne nravitsja, dumat' ne nado:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Feinstein: Я переводить не стал бы (хотя к переводу претензий нет): этот текст не имеет отношения к атрибутике диплома.
22 mins

agree  Tibor Vogelsang: Gosnak gemäß dt. Transkription
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Irina64
12 hrs
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search