полноценная жилплощадь

French translation: vous y trouverez tous les agréments (avantages) d´un domicile sans défaut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:полноценная жилплощадь
French translation:vous y trouverez tous les agréments (avantages) d´un domicile sans défaut
Entered by: Ellen Kraus

20:41 Mar 4, 2010
Russian to French translations [PRO]
Tourism & Travel
Russian term or phrase: полноценная жилплощадь
Уважаемые коллеги!
контекст о преимуществах сдачи квартир в гостиничном деле. Текст:

В вашем распоряжении оказывается *полноценная жилплощадь* на все время отдыха, и нередко такая квартира оборудована значительно лучше, чем гостиничные номера.

Спасибо заранее!
svetlana cosquéric
France
Local time: 22:06
vous y trouverez tous les agréments (avantages) d´un domicile sans défaut
Explanation:
pourrait être une de plusieurs options

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2010-03-04 21:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

au lieu de domicile on pourrait dire "d´un logis tout à fait satisfaisant à votre attente"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2010-03-06 08:32:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mais tu pourrais également dire " un logis qui répond à toutes vos attentes "
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 22:06
Grading comment
Merci Ellen!
Ваш ответ мне помог больше всего. В результате: un logement tout à fait satisfaisant à votre attente.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1résidence tout comfort
Katia Gygax
4profitez (bénéficiez) du confort d'un vrai logement
Svetlana Chistiakova
4superbe *appartement tout confort dans une résidence*
Lilia Delalande
3 +1vous y trouverez tous les agréments (avantages) d´un domicile sans défaut
Ellen Kraus


Discussion entries: 12





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
profitez (bénéficiez) du confort d'un vrai logement


Explanation:
или "un confort équivalent à votre habitation"



    Reference: http://www.trocky.com/fr/presentation.php
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Cпасибо Светлана!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superbe *appartement tout confort dans une résidence*


Explanation:
ведь речь идёт о квартирах гостиничного типа?

Lilia Delalande
France
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci pierrick!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
résidence tout comfort


Explanation:
В разговоре я бы сказала logement digne de ce nom а в рекламе как указано выше.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-03-05 17:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

coNfort, evidemment

Katia Gygax
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Cпасибо Катя.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence Lesur: Attention : "confort" avec un N.
11 hrs
  -> Evidemment, merci beaucoup.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vous y trouverez tous les agréments (avantages) d´un domicile sans défaut


Explanation:
pourrait être une de plusieurs options

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2010-03-04 21:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

au lieu de domicile on pourrait dire "d´un logis tout à fait satisfaisant à votre attente"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2010-03-06 08:32:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mais tu pourrais également dire " un logis qui répond à toutes vos attentes "

Ellen Kraus
Austria
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Ellen!
Ваш ответ мне помог больше всего. В результате: un logement tout à fait satisfaisant à votre attente.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursenia
26 mins
  -> merci, Ursenia !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search