20:16 Apr 19, 2010 |
|
Russian to French translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / договор купли-продажи | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | l'appartement du vendeur n'est pas en hypothèque |
|
l'appartement du vendeur n'est pas en hypothèque Explanation: le bien vendu n'est pas inscrit aux hypothèques -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2010-04-19 21:31:37 GMT) -------------------------------------------------- http://www.immoel101.com/juridiquesuite1.htm: Le vendeur déclare vendre le bien libre de toute contrainte ou hypothèque et déclare que ses droits sont légalement inscrits. Par contre si le bien est hypothéqué le vendeur déclarera quel est le montant de l'hypothèque et s'il s'agit d'un prêt, il devra annexer un document émanant de la banque qui précisera que, moyennant paiement d'une somme que la banque déterminera dans sa lettre, le bien sera libéré de l'hypothèque. -------------------------------------------------- Note added at 11 heures (2010-04-20 08:05:59 GMT) -------------------------------------------------- Простите, но и я так же понимаю: квартира будет удерживаться продавцом в качестве залога до выполнения определённых условий. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.