13:30 Mar 24, 2009 |
|
Russian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / synthèse de monocristaux | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | >> |
|
>> Explanation: токоввод - conducteur de courant je dirais aussi alimentation en courant y'a pas de lien syntaxique entre воды et токоввод -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-03-24 13:35:18 GMT) -------------------------------------------------- pour moi, ce sont deux messages complètement différents |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.